See 복날 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ko", "2": "복(伏)", "3": "날", "t1": "hottest days of summer", "t2": "day" }, "expansion": "복(伏) (bok, “hottest days of summer”) + 날 (nal, “day”)", "name": "af" } ], "etymology_text": "복(伏) (bok, “hottest days of summer”) + 날 (nal, “day”).", "forms": [ { "form": "bongnal", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "伏날", "tags": [ "hanja" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "hanja": "伏날" }, "expansion": "복날 • (bongnal) (hanja 伏날)", "name": "ko-noun" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "the three hot days of summer, when traditionally dog or chicken is eaten:", "초복(初伏) (chobok), between the 11th and 20th of July" ], "id": "en-복날-ko-noun-g1tzmCig", "links": [ [ "three", "three" ], [ "hot", "hot" ], [ "day", "day" ], [ "summer", "summer" ], [ "dog", "dog" ], [ "chicken", "chicken" ], [ "초복(初伏)", "초복#Korean" ] ], "qualifier": "one of", "raw_glosses": [ "(one of) the three hot days of summer, when traditionally dog or chicken is eaten:", "초복(初伏) (chobok), between the 11th and 20th of July" ], "synonyms": [ { "alt": "三伏", "word": "삼복" }, { "alt": "伏", "word": "복" } ] }, { "glosses": [ "the three hot days of summer, when traditionally dog or chicken is eaten:", "중복(中伏) (jungbok), between the 21st and 30rd of July" ], "id": "en-복날-ko-noun-QDu9VJ6U", "links": [ [ "three", "three" ], [ "hot", "hot" ], [ "day", "day" ], [ "summer", "summer" ], [ "dog", "dog" ], [ "chicken", "chicken" ], [ "중복(中伏)", "중복#Korean" ] ], "qualifier": "one of", "raw_glosses": [ "(one of) the three hot days of summer, when traditionally dog or chicken is eaten:", "중복(中伏) (jungbok), between the 21st and 30rd of July" ], "synonyms": [ { "alt": "三伏", "word": "삼복" }, { "alt": "伏", "word": "복" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "26 28 40 6", "kind": "other", "name": "Korean entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 20 52 8", "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 23 49 6", "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 30 37 5", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 27 43 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "the three hot days of summer, when traditionally dog or chicken is eaten:", "말복(末伏) (malbok), between the 7th and 16th of August" ], "id": "en-복날-ko-noun-2fc~ejVt", "links": [ [ "three", "three" ], [ "hot", "hot" ], [ "day", "day" ], [ "summer", "summer" ], [ "dog", "dog" ], [ "chicken", "chicken" ], [ "말복(末伏)", "말복#Korean" ] ], "qualifier": "one of", "raw_glosses": [ "(one of) the three hot days of summer, when traditionally dog or chicken is eaten:", "말복(末伏) (malbok), between the 7th and 16th of August" ], "synonyms": [ { "alt": "三伏", "word": "삼복" }, { "alt": "伏", "word": "복" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "I gave a call to my maternal grandmother on bongnal, asking if she had had chicken soup.", "roman": "Bongnar-e samgyetang-irado deusyeonnya-go oehalmeoni-kke jeonhwa-reul deuryeotda.", "text": "복날에 삼계탕이라도 드셨냐고 외할머니께 전화를 드렸다.", "type": "example" } ], "glosses": [ "the three hot days of summer, when traditionally dog or chicken is eaten" ], "id": "en-복날-ko-noun-YdDo0Il3", "links": [ [ "three", "three" ], [ "hot", "hot" ], [ "day", "day" ], [ "summer", "summer" ], [ "dog", "dog" ], [ "chicken", "chicken" ] ], "qualifier": "one of", "raw_glosses": [ "(one of) the three hot days of summer, when traditionally dog or chicken is eaten:" ], "synonyms": [ { "alt": "三伏", "word": "삼복" }, { "alt": "伏", "word": "복" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[po̞ŋna̠ɭ]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "봉날" }, { "other": "[봉날]" } ], "word": "복날" }
{ "categories": [ "Korean compound terms", "Korean entries with incorrect language header", "Korean lemmas", "Korean nouns", "Korean terms with IPA pronunciation", "Korean terms with redundant script codes", "Korean terms with redundant transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ko", "2": "복(伏)", "3": "날", "t1": "hottest days of summer", "t2": "day" }, "expansion": "복(伏) (bok, “hottest days of summer”) + 날 (nal, “day”)", "name": "af" } ], "etymology_text": "복(伏) (bok, “hottest days of summer”) + 날 (nal, “day”).", "forms": [ { "form": "bongnal", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "伏날", "tags": [ "hanja" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "hanja": "伏날" }, "expansion": "복날 • (bongnal) (hanja 伏날)", "name": "ko-noun" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "the three hot days of summer, when traditionally dog or chicken is eaten:", "초복(初伏) (chobok), between the 11th and 20th of July" ], "links": [ [ "three", "three" ], [ "hot", "hot" ], [ "day", "day" ], [ "summer", "summer" ], [ "dog", "dog" ], [ "chicken", "chicken" ], [ "초복(初伏)", "초복#Korean" ] ], "qualifier": "one of", "raw_glosses": [ "(one of) the three hot days of summer, when traditionally dog or chicken is eaten:", "초복(初伏) (chobok), between the 11th and 20th of July" ], "synonyms": [ { "alt": "三伏", "word": "삼복" }, { "alt": "伏", "word": "복" } ] }, { "glosses": [ "the three hot days of summer, when traditionally dog or chicken is eaten:", "중복(中伏) (jungbok), between the 21st and 30rd of July" ], "links": [ [ "three", "three" ], [ "hot", "hot" ], [ "day", "day" ], [ "summer", "summer" ], [ "dog", "dog" ], [ "chicken", "chicken" ], [ "중복(中伏)", "중복#Korean" ] ], "qualifier": "one of", "raw_glosses": [ "(one of) the three hot days of summer, when traditionally dog or chicken is eaten:", "중복(中伏) (jungbok), between the 21st and 30rd of July" ], "synonyms": [ { "alt": "三伏", "word": "삼복" }, { "alt": "伏", "word": "복" } ] }, { "glosses": [ "the three hot days of summer, when traditionally dog or chicken is eaten:", "말복(末伏) (malbok), between the 7th and 16th of August" ], "links": [ [ "three", "three" ], [ "hot", "hot" ], [ "day", "day" ], [ "summer", "summer" ], [ "dog", "dog" ], [ "chicken", "chicken" ], [ "말복(末伏)", "말복#Korean" ] ], "qualifier": "one of", "raw_glosses": [ "(one of) the three hot days of summer, when traditionally dog or chicken is eaten:", "말복(末伏) (malbok), between the 7th and 16th of August" ], "synonyms": [ { "alt": "三伏", "word": "삼복" }, { "alt": "伏", "word": "복" } ] }, { "categories": [ "Korean terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "I gave a call to my maternal grandmother on bongnal, asking if she had had chicken soup.", "roman": "Bongnar-e samgyetang-irado deusyeonnya-go oehalmeoni-kke jeonhwa-reul deuryeotda.", "text": "복날에 삼계탕이라도 드셨냐고 외할머니께 전화를 드렸다.", "type": "example" } ], "glosses": [ "the three hot days of summer, when traditionally dog or chicken is eaten" ], "links": [ [ "three", "three" ], [ "hot", "hot" ], [ "day", "day" ], [ "summer", "summer" ], [ "dog", "dog" ], [ "chicken", "chicken" ] ], "qualifier": "one of", "raw_glosses": [ "(one of) the three hot days of summer, when traditionally dog or chicken is eaten:" ], "synonyms": [ { "alt": "三伏", "word": "삼복" }, { "alt": "伏", "word": "복" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[po̞ŋna̠ɭ]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "봉날" }, { "other": "[봉날]" } ], "word": "복날" }
Download raw JSONL data for 복날 meaning in Korean (3.5kB)
{ "called_from": "page/1498/20230118", "msg": "''the three hot days of summer, '[...]' gloss has examples we want to keep, but there are subglosses.", "path": [ "복날" ], "section": "Korean", "subsection": "noun", "title": "복날", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Korean dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-23 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.