"마카" meaning in Korean

See 마카 in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Forms: maka [romanization]
Etymology: Compare northern Gyeongsang and Gangwon dialectal 마커 (makeo), 마캉 (makang), or Pyongan dialectal 말캐 (malkae). Etymology templates: {{m|ko|마커}} 마커 (makeo), {{m|ko|마캉}} 마캉 (makang), {{m|ko|말캐}} 말캐 (malkae) Head templates: {{ko-adv}} 마카 • (maka)
  1. Gangwon and Gyeongsang form of 모두 (modu, “all, wholly, altogether”) Tags: Gangwon, Gyeongsang, alt-of Alternative form of: 모두 (extra: modu, “all, wholly, altogether”)

Download JSON data for 마카 meaning in Korean (2.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "마커"
      },
      "expansion": "마커 (makeo)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "마캉"
      },
      "expansion": "마캉 (makang)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "말캐"
      },
      "expansion": "말캐 (malkae)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compare northern Gyeongsang and Gangwon dialectal 마커 (makeo), 마캉 (makang), or Pyongan dialectal 말캐 (malkae).",
  "forms": [
    {
      "form": "maka",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "마카 • (maka)",
      "name": "ko-adv"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "modu, “all, wholly, altogether”",
          "word": "모두"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gangwon Korean",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gyeongsang Korean",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "They put out the rumour that they had dug all the paddy fields.",
          "ref": "1979 May 19, 이돈규 [idon'gyu], “낳은 불효자와 얻은 효자 [na'eun bulhyojawa eodeun hyoja]”, in 한국구비문학대계 [han'gukgubimunhakdaegye], 경상북도 월성군 (현 경주시) 안강읍 [gyeongsangbukdo wolseonggun (hyeon gyeongjusi) an'gang'eup]",
          "roman": "ga-ga a geureoi non-do maka panda-go ma pungmun-eul naenoko",
          "text": "가가 아 그러이 논도 마카 판다고 마 풍문을 내놓고",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gangwon and Gyeongsang form of 모두 (modu, “all, wholly, altogether”)"
      ],
      "id": "en-마카-ko-adv-KwtEx027",
      "links": [
        [
          "모두",
          "모두#Korean"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Gangwon",
        "Gyeongsang",
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "마카"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "마커"
      },
      "expansion": "마커 (makeo)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "마캉"
      },
      "expansion": "마캉 (makang)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "말캐"
      },
      "expansion": "말캐 (malkae)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compare northern Gyeongsang and Gangwon dialectal 마커 (makeo), 마캉 (makang), or Pyongan dialectal 말캐 (malkae).",
  "forms": [
    {
      "form": "maka",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "마카 • (maka)",
      "name": "ko-adv"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "modu, “all, wholly, altogether”",
          "word": "모두"
        }
      ],
      "categories": [
        "Gangwon Korean",
        "Gyeongsang Korean",
        "Korean adverbs",
        "Korean entries with incorrect language header",
        "Korean lemmas",
        "Korean terms with quotations",
        "Korean terms with redundant script codes",
        "Korean terms with redundant transliterations",
        "Korean terms without ko-IPA template"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "They put out the rumour that they had dug all the paddy fields.",
          "ref": "1979 May 19, 이돈규 [idon'gyu], “낳은 불효자와 얻은 효자 [na'eun bulhyojawa eodeun hyoja]”, in 한국구비문학대계 [han'gukgubimunhakdaegye], 경상북도 월성군 (현 경주시) 안강읍 [gyeongsangbukdo wolseonggun (hyeon gyeongjusi) an'gang'eup]",
          "roman": "ga-ga a geureoi non-do maka panda-go ma pungmun-eul naenoko",
          "text": "가가 아 그러이 논도 마카 판다고 마 풍문을 내놓고",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gangwon and Gyeongsang form of 모두 (modu, “all, wholly, altogether”)"
      ],
      "links": [
        [
          "모두",
          "모두#Korean"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Gangwon",
        "Gyeongsang",
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "마카"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Korean dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.