See 눟다 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "See 낳다 (nata).", "forms": [ { "form": "nuta", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "눟어", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "눟으니", "tags": [ "sequential" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "눟다 • (nuta) (infinitive 눟어, sequential 눟으니)", "name": "ko-verb" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "nata, “to give birth, sire”", "word": "낳다" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gangwon Korean", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gyeongsang Korean", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "On the month where you give birth to a child, even if a woman has already given birth to a child, as long as you say you will give birth then you have to go somewhere else.", "ref": "2010 February 25, 김후란 [gimhuran], “당제의 금기 [dangje'ui geumgi]”, in 한국구비문학대계 [han'gukgubimunhakdaegye], 경상북도 포항시 북구 청하면 [gyeongsangbukdo pohangsi bukgu cheonghamyeon]:", "roman": "gimhuran", "text": "얼라 눟을 달에 동네 사람 부인이 알라 가지래도 그 달에 아를 놓을라 카믄 딴 데 나가야 되고, 그랬다.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Gangwon and Gyeongsang form of 낳다 (nata, “to give birth, sire”)" ], "id": "en-눟다-ko-verb-f-P8wRdF", "links": [ [ "낳다", "낳다#Korean" ] ], "tags": [ "Gangwon", "Gyeongsang", "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[nutʰa̠]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "누타" }, { "other": "[누타]" } ], "word": "눟다" }
{ "etymology_text": "See 낳다 (nata).", "forms": [ { "form": "nuta", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "눟어", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "눟으니", "tags": [ "sequential" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "눟다 • (nuta) (infinitive 눟어, sequential 눟으니)", "name": "ko-verb" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "nata, “to give birth, sire”", "word": "낳다" } ], "categories": [ "Gangwon Korean", "Gyeongsang Korean", "Korean entries with incorrect language header", "Korean lemmas", "Korean terms with IPA pronunciation", "Korean terms with quotations", "Korean terms with redundant script codes", "Korean terms with redundant transliterations", "Korean verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "On the month where you give birth to a child, even if a woman has already given birth to a child, as long as you say you will give birth then you have to go somewhere else.", "ref": "2010 February 25, 김후란 [gimhuran], “당제의 금기 [dangje'ui geumgi]”, in 한국구비문학대계 [han'gukgubimunhakdaegye], 경상북도 포항시 북구 청하면 [gyeongsangbukdo pohangsi bukgu cheonghamyeon]:", "roman": "gimhuran", "text": "얼라 눟을 달에 동네 사람 부인이 알라 가지래도 그 달에 아를 놓을라 카믄 딴 데 나가야 되고, 그랬다.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Gangwon and Gyeongsang form of 낳다 (nata, “to give birth, sire”)" ], "links": [ [ "낳다", "낳다#Korean" ] ], "tags": [ "Gangwon", "Gyeongsang", "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[nutʰa̠]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "누타" }, { "other": "[누타]" } ], "word": "눟다" }
Download raw JSONL data for 눟다 meaning in Korean (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Korean dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.