See 나붓기다 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "nabutgida", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "나붓겨", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "나붓기어", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "나붓기니", "tags": [ "sequential" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "나붓기다 • (nabutgida) (infinitive 나붓겨 or 나붓기어, sequential 나붓기니)", "name": "ko-verb" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "nabukkida, “to flutter in the wind”", "word": "나부끼다" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Korean entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant script codes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant transliterations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "North Korean", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "english": "The grass and trees shall also flutter at this day's victory,\nKorea is forever a country of the people!", "ref": "1948, “인민공화국선포의 노래 [Inmin'gonghwagukseonpoui norae, Song of the Declaration of the People's Republic]”, 김우철 (Kim U Cheol) (lyrics):", "roman": "Inmin'gonghwagukseonpoui norae", "text": "초목도 나붓기라 이날의 승리를\n조선은 영원한 인민의 나라다", "type": "quote" } ], "glosses": [ "North Korea standard form of 나부끼다 (nabukkida, “to flutter in the wind”)" ], "id": "en-나붓기다-ko-verb-3MYoU8~s", "links": [ [ "나부끼다", "나부끼다#Korean" ], [ "flutter", "flutter" ], [ "wind", "wind" ] ], "tags": [ "North-Korea", "alt-of", "standard" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[na̠but̚k͈ida̠]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "나붇끼다" }, { "other": "[나붇끼다]" } ], "word": "나붓기다" }
{ "forms": [ { "form": "nabutgida", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "나붓겨", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "나붓기어", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "나붓기니", "tags": [ "sequential" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "나붓기다 • (nabutgida) (infinitive 나붓겨 or 나붓기어, sequential 나붓기니)", "name": "ko-verb" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "nabukkida, “to flutter in the wind”", "word": "나부끼다" } ], "categories": [ "Korean entries with incorrect language header", "Korean lemmas", "Korean terms with IPA pronunciation", "Korean terms with non-redundant manual transliterations", "Korean terms with quotations", "Korean terms with redundant script codes", "Korean terms with redundant transliterations", "Korean verbs", "North Korean", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "english": "The grass and trees shall also flutter at this day's victory,\nKorea is forever a country of the people!", "ref": "1948, “인민공화국선포의 노래 [Inmin'gonghwagukseonpoui norae, Song of the Declaration of the People's Republic]”, 김우철 (Kim U Cheol) (lyrics):", "roman": "Inmin'gonghwagukseonpoui norae", "text": "초목도 나붓기라 이날의 승리를\n조선은 영원한 인민의 나라다", "type": "quote" } ], "glosses": [ "North Korea standard form of 나부끼다 (nabukkida, “to flutter in the wind”)" ], "links": [ [ "나부끼다", "나부끼다#Korean" ], [ "flutter", "flutter" ], [ "wind", "wind" ] ], "tags": [ "North-Korea", "alt-of", "standard" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[na̠but̚k͈ida̠]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "나붇끼다" }, { "other": "[나붇끼다]" } ], "word": "나붓기다" }
Download raw JSONL data for 나붓기다 meaning in Korean (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Korean dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-20 from the enwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.