"근심" meaning in Korean

See 근심 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [kɯnɕʰim] [SK-Standard, Seoul] Forms: geunsim [romanization], no hanja [usually], 勤心 [sometimes]
Etymology: First attested in the Beonyeok Bak Tongsa (飜譯朴通事 / 번역박통사), before 1517, as Middle Korean 근심 (Yale: kunsim). Probably ultimately Sinitic, with the second syllable being 심(心) (sim, “mind, heart”). Perhaps a Sino-Korean word from 勤 (“to exert, to labor, miserable”) + 心 (“mind, heart”), although an initial long vowel should then be expected. However, the long vowel in the traditional Seoul pronunciation of the hanja 勤 (geun) is itself an irregular development, and the regular reflex from Middle Chinese should be a short vowel. Etymology templates: {{ko-etym-native|bb|근심|kunsim|nocat=y}} First attested in the Beonyeok Bak Tongsa (飜譯朴通事 / 번역박통사), before 1517, as Middle Korean 근심 (Yale: kunsim)., {{m|ko|心|심(心)|t=mind, heart|tr=sim}} 심(心) (sim, “mind, heart”), {{l|en|Sino-Korean}} Sino-Korean, {{m|ko|勤|gloss=to exert, to labor, miserable}} 勤 (“to exert, to labor, miserable”), {{m|ko|心|gloss=mind, heart}} 心 (“mind, heart”), {{ko-etym-sino|勤|to exert, to labor, miserable|心|mind, heart}} Sino-Korean word from 勤 (“to exert, to labor, miserable”) + 心 (“mind, heart”), {{m|ko|勤|tr=geun}} 勤 (geun) Head templates: {{ko-noun|occasional hanja=勤心}} 근심 • (geunsim) (usually no hanja; sometimes 勤心)
  1. worry; anxiety Synonyms: 걱정, 불안 (alt: 不安)

Download JSON data for 근심 meaning in Korean (3.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "bb",
        "2": "근심",
        "3": "kunsim",
        "nocat": "y"
      },
      "expansion": "First attested in the Beonyeok Bak Tongsa (飜譯朴通事 / 번역박통사), before 1517, as Middle Korean 근심 (Yale: kunsim).",
      "name": "ko-etym-native"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "心",
        "3": "심(心)",
        "t": "mind, heart",
        "tr": "sim"
      },
      "expansion": "심(心) (sim, “mind, heart”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Sino-Korean"
      },
      "expansion": "Sino-Korean",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "勤",
        "gloss": "to exert, to labor, miserable"
      },
      "expansion": "勤 (“to exert, to labor, miserable”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "心",
        "gloss": "mind, heart"
      },
      "expansion": "心 (“mind, heart”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "勤",
        "2": "to exert, to labor, miserable",
        "3": "心",
        "4": "mind, heart"
      },
      "expansion": "Sino-Korean word from 勤 (“to exert, to labor, miserable”) + 心 (“mind, heart”)",
      "name": "ko-etym-sino"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "勤",
        "tr": "geun"
      },
      "expansion": "勤 (geun)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "First attested in the Beonyeok Bak Tongsa (飜譯朴通事 / 번역박통사), before 1517, as Middle Korean 근심 (Yale: kunsim). Probably ultimately Sinitic, with the second syllable being 심(心) (sim, “mind, heart”).\nPerhaps a Sino-Korean word from 勤 (“to exert, to labor, miserable”) + 心 (“mind, heart”), although an initial long vowel should then be expected. However, the long vowel in the traditional Seoul pronunciation of the hanja 勤 (geun) is itself an irregular development, and the regular reflex from Middle Chinese should be a short vowel.",
  "forms": [
    {
      "form": "geunsim",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "no hanja",
      "tags": [
        "usually"
      ]
    },
    {
      "form": "勤心",
      "tags": [
        "sometimes"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "occasional hanja": "勤心"
      },
      "expansion": "근심 • (geunsim) (usually no hanja; sometimes 勤心)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Sino-Korean words",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You have too much worries and anxieties. Be more confident.",
          "roman": "Neo-neun geokjeong geunsim-i neomu mana. Jasin'gam-eul gajeo.",
          "text": "너는 걱정 근심이 너무 많아. 자신감을 가져.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "worry; anxiety"
      ],
      "id": "en-근심-ko-noun-WbxHd2Bt",
      "links": [
        [
          "worry",
          "worry"
        ],
        [
          "anxiety",
          "anxiety"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "걱정"
        },
        {
          "alt": "不安",
          "word": "불안"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kɯnɕʰim]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "other": "[근심]"
    }
  ],
  "word": "근심"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "bb",
        "2": "근심",
        "3": "kunsim",
        "nocat": "y"
      },
      "expansion": "First attested in the Beonyeok Bak Tongsa (飜譯朴通事 / 번역박통사), before 1517, as Middle Korean 근심 (Yale: kunsim).",
      "name": "ko-etym-native"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "心",
        "3": "심(心)",
        "t": "mind, heart",
        "tr": "sim"
      },
      "expansion": "심(心) (sim, “mind, heart”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Sino-Korean"
      },
      "expansion": "Sino-Korean",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "勤",
        "gloss": "to exert, to labor, miserable"
      },
      "expansion": "勤 (“to exert, to labor, miserable”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "心",
        "gloss": "mind, heart"
      },
      "expansion": "心 (“mind, heart”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "勤",
        "2": "to exert, to labor, miserable",
        "3": "心",
        "4": "mind, heart"
      },
      "expansion": "Sino-Korean word from 勤 (“to exert, to labor, miserable”) + 心 (“mind, heart”)",
      "name": "ko-etym-sino"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "勤",
        "tr": "geun"
      },
      "expansion": "勤 (geun)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "First attested in the Beonyeok Bak Tongsa (飜譯朴通事 / 번역박통사), before 1517, as Middle Korean 근심 (Yale: kunsim). Probably ultimately Sinitic, with the second syllable being 심(心) (sim, “mind, heart”).\nPerhaps a Sino-Korean word from 勤 (“to exert, to labor, miserable”) + 心 (“mind, heart”), although an initial long vowel should then be expected. However, the long vowel in the traditional Seoul pronunciation of the hanja 勤 (geun) is itself an irregular development, and the regular reflex from Middle Chinese should be a short vowel.",
  "forms": [
    {
      "form": "geunsim",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "no hanja",
      "tags": [
        "usually"
      ]
    },
    {
      "form": "勤心",
      "tags": [
        "sometimes"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "occasional hanja": "勤心"
      },
      "expansion": "근심 • (geunsim) (usually no hanja; sometimes 勤心)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Korean entries with incorrect language header",
        "Korean lemmas",
        "Korean nouns",
        "Korean terms derived from Middle Korean",
        "Korean terms inherited from Middle Korean",
        "Korean terms with IPA pronunciation",
        "Korean terms with redundant script codes",
        "Korean terms with redundant transliterations",
        "Korean terms with usage examples",
        "Sino-Korean words"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You have too much worries and anxieties. Be more confident.",
          "roman": "Neo-neun geokjeong geunsim-i neomu mana. Jasin'gam-eul gajeo.",
          "text": "너는 걱정 근심이 너무 많아. 자신감을 가져.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "worry; anxiety"
      ],
      "links": [
        [
          "worry",
          "worry"
        ],
        [
          "anxiety",
          "anxiety"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "걱정"
        },
        {
          "alt": "不安",
          "word": "불안"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kɯnɕʰim]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "other": "[근심]"
    }
  ],
  "word": "근심"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Korean dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.