See 行路 in All languages combined, or Wiktionary
{
"forms": [
{
"form": "行路 ^",
"ruby": [
[
"行",
"こう"
],
[
"路",
"ろ"
]
],
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "kōro",
"tags": [
"romanization"
]
},
{
"form": "kauro",
"tags": [
"romanization"
]
},
{
"form": "かうろ",
"roman": "kauro",
"tags": [
"hiragana",
"historical"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "こうろ",
"hhira": "かうろ"
},
"expansion": "行(こう)路(ろ) • (kōro) ^(←かうろ (kauro)?)",
"name": "ja-noun"
}
],
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Japanese entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Japanese links with redundant alt parameters",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Japanese links with redundant wikilinks",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Japanese terms read with on'yomi",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Japanese terms with 2 kanji",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Japanese terms with Atamadaka pitch accent (Tōkyō)",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 3 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_translation_offsets": [
[
25,
32
]
],
"english": "Had this man not crossed my path, the need to leave you such a long letter likely would not have arisen.",
"ref": "1914, 夏目漱石 (Natsume Sōseki), chapter 18, in こゝろ [Kokoro], 下 先生と遺書 (Sensei's Testament):",
"roman": "Moshi sono otoko ga watakushi no seikatsu no kōro o yokogiranakatta naraba, osoraku kō iu nagai mono o anata ni kakinokosu hitsuyō mo okoranakatta deshō.",
"ruby": [
[
"男",
"おとこ"
],
[
"私",
"わたくし"
],
[
"生",
"せい"
],
[
"活",
"かつ"
],
[
"行",
"こう"
],
[
"路",
"ろ"
],
[
"横",
"よこ"
],
[
"切",
"ぎ"
],
[
"長",
"なが"
],
[
"書",
"か"
],
[
"残",
"のこ"
],
[
"必",
"ひつ"
],
[
"要",
"よう"
],
[
"起",
"おこ"
]
],
"text": "もしその男が私の生活の行路を横切らなかったならば、おそらくこういう長いものをあなたに書き残す必要も起らなかったでしょう。",
"translation": "Had this man not crossed my path, the need to leave you such a long letter likely would not have arisen.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"course; (one's) path; (one's) road"
],
"id": "en-行路-ja-noun-7h-3fkou",
"links": [
[
"course",
"course"
],
[
"path",
"path"
],
[
"road",
"road"
]
],
"qualifier": "one's",
"raw_glosses": [
"(one's) course; (one's) path; (one's) road"
]
}
],
"sounds": [
{
"other": "こーろ"
},
{
"ipa": "[ko̞ːɾo̞]"
}
],
"word": "行路"
}
{
"forms": [
{
"form": "行路 ^",
"ruby": [
[
"行",
"こう"
],
[
"路",
"ろ"
]
],
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "kōro",
"tags": [
"romanization"
]
},
{
"form": "kauro",
"tags": [
"romanization"
]
},
{
"form": "かうろ",
"roman": "kauro",
"tags": [
"hiragana",
"historical"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "こうろ",
"hhira": "かうろ"
},
"expansion": "行(こう)路(ろ) • (kōro) ^(←かうろ (kauro)?)",
"name": "ja-noun"
}
],
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"Japanese entries with incorrect language header",
"Japanese lemmas",
"Japanese links with redundant alt parameters",
"Japanese links with redundant wikilinks",
"Japanese nouns",
"Japanese terms read with on'yomi",
"Japanese terms spelled with second grade kanji",
"Japanese terms spelled with third grade kanji",
"Japanese terms spelled with 行 read as こう",
"Japanese terms spelled with 路 read as ろ",
"Japanese terms with 2 kanji",
"Japanese terms with Atamadaka pitch accent (Tōkyō)",
"Japanese terms with IPA pronunciation",
"Japanese terms with IPA pronunciation with pitch accent",
"Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
"Japanese terms with quotations",
"Japanese terms with redundant sortkeys",
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries"
],
"examples": [
{
"bold_translation_offsets": [
[
25,
32
]
],
"english": "Had this man not crossed my path, the need to leave you such a long letter likely would not have arisen.",
"ref": "1914, 夏目漱石 (Natsume Sōseki), chapter 18, in こゝろ [Kokoro], 下 先生と遺書 (Sensei's Testament):",
"roman": "Moshi sono otoko ga watakushi no seikatsu no kōro o yokogiranakatta naraba, osoraku kō iu nagai mono o anata ni kakinokosu hitsuyō mo okoranakatta deshō.",
"ruby": [
[
"男",
"おとこ"
],
[
"私",
"わたくし"
],
[
"生",
"せい"
],
[
"活",
"かつ"
],
[
"行",
"こう"
],
[
"路",
"ろ"
],
[
"横",
"よこ"
],
[
"切",
"ぎ"
],
[
"長",
"なが"
],
[
"書",
"か"
],
[
"残",
"のこ"
],
[
"必",
"ひつ"
],
[
"要",
"よう"
],
[
"起",
"おこ"
]
],
"text": "もしその男が私の生活の行路を横切らなかったならば、おそらくこういう長いものをあなたに書き残す必要も起らなかったでしょう。",
"translation": "Had this man not crossed my path, the need to leave you such a long letter likely would not have arisen.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"course; (one's) path; (one's) road"
],
"links": [
[
"course",
"course"
],
[
"path",
"path"
],
[
"road",
"road"
]
],
"qualifier": "one's",
"raw_glosses": [
"(one's) course; (one's) path; (one's) road"
]
}
],
"sounds": [
{
"other": "こーろ"
},
{
"ipa": "[ko̞ːɾo̞]"
}
],
"word": "行路"
}
Download raw JSONL data for 行路 meaning in Japanese (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-16 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (d1270d2 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.