See 年輩 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "年輩", "ruby": [ [ "年輩", "ねんぱい" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "nenpai", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ねんぱい" }, "expansion": "年輩(ねんぱい) • (nenpai)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "What someone’s reputation is, what age someone is, whether someone has spots and so on, what I saw for myself and everything as I heard it, it is written down precisely.", "ref": "1933, Etō Toshio, Dattan [Tatary], page 172:", "roman": "Dare no hyōban wa dō da no, nenpai wa ikutsu da no, dare wa abata ga aru nado itta fū ni, chokusetsu jibun de mi, kiki shita tōri, zubari zubari to kaite-aru.", "ruby": [ [ "誰", "だれ" ], [ "評", "ひょう" ], [ "判", "ばん" ], [ "年", "ねん" ], [ "輩", "ぱい" ], [ "誰", "だれ" ], [ "風", "ふう" ], [ "直", "ちょく" ], [ "接", "せつ" ], [ "自", "じ" ], [ "分", "ぶん" ], [ "見", "み" ], [ "聴", "き" ], [ "通", "とお" ], [ "書", "か" ] ], "text": "誰の評判はどうだの、年輩はいくつだの、誰はアバタがあるなどいった風に、直接自分で見、聴きした通り、ズバリズバリと書いてある。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "age, approximate age" ], "id": "en-年輩-ja-noun-DmTOKHq~", "links": [ [ "age", "age" ], [ "approximate", "approximate" ] ], "qualifier": "a person’s", "raw_glosses": [ "(a person’s) age, approximate age" ] }, { "categories": [ { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 56", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 63", "kind": "other", "name": "Japanese terms with 2 kanji", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 56", "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant sortkeys", "parents": [ "Terms with redundant sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 68", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 76", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "I thought that you were older.", "roman": "Motto nenpai no hō ka to omottemashita.", "ruby": [ [ "年配", "ねんぱい" ], [ "方", "ほう" ], [ "思", "おも" ] ], "text": "もっと年配の方かと思ってました。", "type": "example" }, { "english": "Using this trick, an older man was able to order official copies of necessary documents such as the residence certificate and family register of a land owner in Kamakura, and used them to get a motorcycle license in the doctor’s name.", "ref": "2002, Kubo Hiroshi, Sagishi no subete [Compendium of fraud], →ISBN, page 17:", "roman": "Kono teguchi de nenpai no otoko wa Kamakura no tochi shoyūsha no jūminhyō ya koseki tōhon nado hitsuyō na shorui o toriyose, sorera o tsukate ishi meigi no baiku no menkyoshō o totta.", "ruby": [ [ "手", "て" ], [ "口", "ぐち" ], [ "年", "ねん" ], [ "輩", "ぱい" ], [ "男", "おとこ" ], [ "鎌", "かま" ], [ "倉", "くら" ], [ "土", "と" ], [ "地", "ち" ], [ "所", "しょ" ], [ "有", "ゆう" ], [ "者", "しゃ" ], [ "住", "じゅう" ], [ "民", "みん" ], [ "票", "ひょう" ], [ "戸", "こ" ], [ "籍", "せき" ], [ "謄", "とう" ], [ "本", "ほん" ], [ "必", "ひつ" ], [ "要", "よう" ], [ "書", "しょ" ], [ "類", "るい" ], [ "取", "と" ], [ "寄", "よ" ], [ "使", "つか" ], [ "医", "い" ], [ "師", "し" ], [ "名", "めい" ], [ "義", "ぎ" ], [ "免", "めん" ], [ "許", "きょ" ], [ "証", "しょう" ], [ "取", "と" ] ], "text": "この手口で年輩の男は鎌倉の土地所有者の住民票や戸籍謄本など必要な書類を取り寄せ、それらを使て医師名義のバイクの免許証を取った。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "middle age; a middle-aged person, an older person" ], "id": "en-年輩-ja-noun-nrRAT9Hj", "links": [ [ "middle age", "middle age" ], [ "older", "older" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[nẽ̞mpa̠i]" } ], "word": "年輩" }
{ "categories": [ "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese terms spelled with first grade kanji", "Japanese terms spelled with secondary school kanji", "Japanese terms with 2 kanji", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with IPA pronunciation missing pitch accent", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "年輩", "ruby": [ [ "年輩", "ねんぱい" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "nenpai", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ねんぱい" }, "expansion": "年輩(ねんぱい) • (nenpai)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Japanese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "What someone’s reputation is, what age someone is, whether someone has spots and so on, what I saw for myself and everything as I heard it, it is written down precisely.", "ref": "1933, Etō Toshio, Dattan [Tatary], page 172:", "roman": "Dare no hyōban wa dō da no, nenpai wa ikutsu da no, dare wa abata ga aru nado itta fū ni, chokusetsu jibun de mi, kiki shita tōri, zubari zubari to kaite-aru.", "ruby": [ [ "誰", "だれ" ], [ "評", "ひょう" ], [ "判", "ばん" ], [ "年", "ねん" ], [ "輩", "ぱい" ], [ "誰", "だれ" ], [ "風", "ふう" ], [ "直", "ちょく" ], [ "接", "せつ" ], [ "自", "じ" ], [ "分", "ぶん" ], [ "見", "み" ], [ "聴", "き" ], [ "通", "とお" ], [ "書", "か" ] ], "text": "誰の評判はどうだの、年輩はいくつだの、誰はアバタがあるなどいった風に、直接自分で見、聴きした通り、ズバリズバリと書いてある。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "age, approximate age" ], "links": [ [ "age", "age" ], [ "approximate", "approximate" ] ], "qualifier": "a person’s", "raw_glosses": [ "(a person’s) age, approximate age" ] }, { "categories": [ "Japanese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "I thought that you were older.", "roman": "Motto nenpai no hō ka to omottemashita.", "ruby": [ [ "年配", "ねんぱい" ], [ "方", "ほう" ], [ "思", "おも" ] ], "text": "もっと年配の方かと思ってました。", "type": "example" }, { "english": "Using this trick, an older man was able to order official copies of necessary documents such as the residence certificate and family register of a land owner in Kamakura, and used them to get a motorcycle license in the doctor’s name.", "ref": "2002, Kubo Hiroshi, Sagishi no subete [Compendium of fraud], →ISBN, page 17:", "roman": "Kono teguchi de nenpai no otoko wa Kamakura no tochi shoyūsha no jūminhyō ya koseki tōhon nado hitsuyō na shorui o toriyose, sorera o tsukate ishi meigi no baiku no menkyoshō o totta.", "ruby": [ [ "手", "て" ], [ "口", "ぐち" ], [ "年", "ねん" ], [ "輩", "ぱい" ], [ "男", "おとこ" ], [ "鎌", "かま" ], [ "倉", "くら" ], [ "土", "と" ], [ "地", "ち" ], [ "所", "しょ" ], [ "有", "ゆう" ], [ "者", "しゃ" ], [ "住", "じゅう" ], [ "民", "みん" ], [ "票", "ひょう" ], [ "戸", "こ" ], [ "籍", "せき" ], [ "謄", "とう" ], [ "本", "ほん" ], [ "必", "ひつ" ], [ "要", "よう" ], [ "書", "しょ" ], [ "類", "るい" ], [ "取", "と" ], [ "寄", "よ" ], [ "使", "つか" ], [ "医", "い" ], [ "師", "し" ], [ "名", "めい" ], [ "義", "ぎ" ], [ "免", "めん" ], [ "許", "きょ" ], [ "証", "しょう" ], [ "取", "と" ] ], "text": "この手口で年輩の男は鎌倉の土地所有者の住民票や戸籍謄本など必要な書類を取り寄せ、それらを使て医師名義のバイクの免許証を取った。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "middle age; a middle-aged person, an older person" ], "links": [ [ "middle age", "middle age" ], [ "older", "older" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[nẽ̞mpa̠i]" } ], "word": "年輩" }
Download raw JSONL data for 年輩 meaning in Japanese (3.8kB)
{ "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "年輩" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "年輩", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.