"いいえ" meaning in Japanese

See いいえ in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: [iːe̞] Forms: īe [romanization]
Etymology: /ina/ → /ija/ → /ije/ → /iːe/ First cited to the late 1600s. Shift from いや (iya), from even earlier 否 (ina). While いや (iya) was broadly used in the Muromachi period, in the Edo period, いや (iya) shifted to use mainly in informal or more intimate contexts, while いいえ (īe) was used in more formal or polite contexts. いや (iya) is still in use, including broader senses not included for いいえ (īe). Etymology templates: {{ja-r|いや}} いや (iya), {{m|ja|否|tr=ina}} 否 (ina), {{ja-r|いや}} いや (iya), {{ja-r|いや}} いや (iya), {{ja-r|いいえ}} いいえ (īe), {{ja-r|いや}} いや (iya), {{ja-r|いいえ}} いいえ (īe) Head templates: {{ja-pos|interjection}} いいえ • (īe)
  1. no
    Sense id: en-いいえ-ja-intj-k5Apjz-w
  2. yes (in response to negative questions), disagree
    Sense id: en-いいえ-ja-intj-xJR3cgny
  3. Response to words of gratitude.
    Sense id: en-いいえ-ja-intj-jukAvXt5 Categories (other): Japanese links with redundant wikilinks, Japanese terms with redundant sortkeys Disambiguation of Japanese links with redundant wikilinks: 0 17 83 Disambiguation of Japanese terms with redundant sortkeys: 0 12 88
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ううん (ūn), いえ (ie) [in repetition, usually] Related terms: (iya) (ruby: (いや))

Alternative forms

Download JSON data for いいえ meaning in Japanese (3.7kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "hai",
      "word": "はい"
    },
    {
      "english": "un",
      "word": "うん"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "いや"
      },
      "expansion": "いや (iya)",
      "name": "ja-r"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "否",
        "tr": "ina"
      },
      "expansion": "否 (ina)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "いや"
      },
      "expansion": "いや (iya)",
      "name": "ja-r"
    },
    {
      "args": {
        "1": "いや"
      },
      "expansion": "いや (iya)",
      "name": "ja-r"
    },
    {
      "args": {
        "1": "いいえ"
      },
      "expansion": "いいえ (īe)",
      "name": "ja-r"
    },
    {
      "args": {
        "1": "いや"
      },
      "expansion": "いや (iya)",
      "name": "ja-r"
    },
    {
      "args": {
        "1": "いいえ"
      },
      "expansion": "いいえ (īe)",
      "name": "ja-r"
    }
  ],
  "etymology_text": "/ina/ → /ija/ → /ije/ → /iːe/\nFirst cited to the late 1600s.\nShift from いや (iya), from even earlier 否 (ina). While いや (iya) was broadly used in the Muromachi period, in the Edo period, いや (iya) shifted to use mainly in informal or more intimate contexts, while いいえ (īe) was used in more formal or polite contexts. いや (iya) is still in use, including broader senses not included for いいえ (īe).",
  "forms": [
    {
      "form": "īe",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "interjection"
      },
      "expansion": "いいえ • (īe)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "intj",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "iya",
      "ruby": [
        [
          "嫌",
          "いや"
        ]
      ],
      "word": "嫌"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "\"Are you from Tokyo?\" \"No, I am from Osaka.\"",
          "roman": "“Tōkyō shusshin desu ka.”“Īe, Ōsaka shusshin desu.”",
          "ruby": [
            [
              "東",
              "とう"
            ],
            [
              "京",
              "きょう"
            ],
            [
              "出",
              "しゅっ"
            ],
            [
              "身",
              "しん"
            ],
            [
              "大",
              "おお"
            ],
            [
              "阪",
              "さか"
            ],
            [
              "出",
              "しゅっ"
            ],
            [
              "身",
              "しん"
            ]
          ],
          "text": "「東京出身ですか。」「いいえ、大阪出身です。」"
        }
      ],
      "glosses": [
        "no"
      ],
      "id": "en-いいえ-ja-intj-k5Apjz-w",
      "links": [
        [
          "no",
          "no"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "It's raining today so we can't go on a picnic? Yes, we can go, if we wear raincoats.",
          "roman": "Kyō wa ame da kara, pikunikku ni wa ikemasen ne? Īe, amagappa o kireba ikemasu.",
          "ruby": [
            [
              "今日",
              "きょう"
            ],
            [
              "雨",
              "あめ"
            ],
            [
              "行",
              "い"
            ],
            [
              "雨",
              "あま"
            ],
            [
              "着",
              "き"
            ],
            [
              "行",
              "い"
            ]
          ],
          "text": "今日は雨だから、ピクニックには行けませんね?いいえ、雨ガッパを着れば行けます。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "yes (in response to negative questions), disagree"
      ],
      "id": "en-いいえ-ja-intj-xJR3cgny",
      "links": [
        [
          "yes",
          "yes"
        ],
        [
          "disagree",
          "disagree"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 17 83",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 12 88",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "\"Thank you.\" \"My pleasure.\"",
          "roman": "“Arigatō gozaimasu.”“Īe, dō itashimashite.”",
          "text": "「ありがとうございます。」「いいえ、どういたしまして。」",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "\"Oh, thanks.\" \"Not at all, I should thank you.\"",
          "roman": "“A, dōmo.”“Ieie, kochira koso.”",
          "text": "「あ、どうも。」「いえいえ、こちらこそ。」",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Response to words of gratitude."
      ],
      "id": "en-いいえ-ja-intj-jukAvXt5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "いいえ"
    },
    {
      "ipa": "[iːe̞]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "ūn",
      "word": "ううん"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "ie",
      "tags": [
        "in repetition",
        "usually"
      ],
      "word": "いえ"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Edo period",
    "Muromachi period"
  ],
  "word": "いいえ"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "hai",
      "word": "はい"
    },
    {
      "english": "un",
      "word": "うん"
    }
  ],
  "categories": [
    "Japanese hiragana",
    "Japanese interjections",
    "Japanese lemmas",
    "Japanese links with redundant wikilinks",
    "Japanese terms with IPA pronunciation",
    "Japanese terms with redundant sortkeys"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "いや"
      },
      "expansion": "いや (iya)",
      "name": "ja-r"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "否",
        "tr": "ina"
      },
      "expansion": "否 (ina)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "いや"
      },
      "expansion": "いや (iya)",
      "name": "ja-r"
    },
    {
      "args": {
        "1": "いや"
      },
      "expansion": "いや (iya)",
      "name": "ja-r"
    },
    {
      "args": {
        "1": "いいえ"
      },
      "expansion": "いいえ (īe)",
      "name": "ja-r"
    },
    {
      "args": {
        "1": "いや"
      },
      "expansion": "いや (iya)",
      "name": "ja-r"
    },
    {
      "args": {
        "1": "いいえ"
      },
      "expansion": "いいえ (īe)",
      "name": "ja-r"
    }
  ],
  "etymology_text": "/ina/ → /ija/ → /ije/ → /iːe/\nFirst cited to the late 1600s.\nShift from いや (iya), from even earlier 否 (ina). While いや (iya) was broadly used in the Muromachi period, in the Edo period, いや (iya) shifted to use mainly in informal or more intimate contexts, while いいえ (īe) was used in more formal or polite contexts. いや (iya) is still in use, including broader senses not included for いいえ (īe).",
  "forms": [
    {
      "form": "īe",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "interjection"
      },
      "expansion": "いいえ • (īe)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "intj",
  "related": [
    {
      "roman": "iya",
      "ruby": [
        [
          "嫌",
          "いや"
        ]
      ],
      "word": "嫌"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "\"Are you from Tokyo?\" \"No, I am from Osaka.\"",
          "roman": "“Tōkyō shusshin desu ka.”“Īe, Ōsaka shusshin desu.”",
          "ruby": [
            [
              "東",
              "とう"
            ],
            [
              "京",
              "きょう"
            ],
            [
              "出",
              "しゅっ"
            ],
            [
              "身",
              "しん"
            ],
            [
              "大",
              "おお"
            ],
            [
              "阪",
              "さか"
            ],
            [
              "出",
              "しゅっ"
            ],
            [
              "身",
              "しん"
            ]
          ],
          "text": "「東京出身ですか。」「いいえ、大阪出身です。」"
        }
      ],
      "glosses": [
        "no"
      ],
      "links": [
        [
          "no",
          "no"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It's raining today so we can't go on a picnic? Yes, we can go, if we wear raincoats.",
          "roman": "Kyō wa ame da kara, pikunikku ni wa ikemasen ne? Īe, amagappa o kireba ikemasu.",
          "ruby": [
            [
              "今日",
              "きょう"
            ],
            [
              "雨",
              "あめ"
            ],
            [
              "行",
              "い"
            ],
            [
              "雨",
              "あま"
            ],
            [
              "着",
              "き"
            ],
            [
              "行",
              "い"
            ]
          ],
          "text": "今日は雨だから、ピクニックには行けませんね?いいえ、雨ガッパを着れば行けます。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "yes (in response to negative questions), disagree"
      ],
      "links": [
        [
          "yes",
          "yes"
        ],
        [
          "disagree",
          "disagree"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "\"Thank you.\" \"My pleasure.\"",
          "roman": "“Arigatō gozaimasu.”“Īe, dō itashimashite.”",
          "text": "「ありがとうございます。」「いいえ、どういたしまして。」",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "\"Oh, thanks.\" \"Not at all, I should thank you.\"",
          "roman": "“A, dōmo.”“Ieie, kochira koso.”",
          "text": "「あ、どうも。」「いえいえ、こちらこそ。」",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Response to words of gratitude."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "いいえ"
    },
    {
      "ipa": "[iːe̞]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "ūn",
      "word": "ううん"
    },
    {
      "roman": "ie",
      "tags": [
        "in repetition",
        "usually"
      ],
      "word": "いえ"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Edo period",
    "Muromachi period"
  ],
  "word": "いいえ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-03-12 from the enwiktionary dump dated 2024-03-01 using wiktextract (68773ab and 5f6ddbb). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.