"詮" meaning in Japanese

See in All languages combined, or Wiktionary

Character

Forms: “Jōyō” kanji [common]
  1. discussion Tags: kanji
    Sense id: en-詮-ja-character-PMYQJA7H Categories (other): Common kanji, Japanese entries with incorrect language header, Japanese terms with non-redundant manual transliterations, Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys, Japanese terms with redundant transliterations Disambiguation of Common kanji: 100 0 Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 100 0 Disambiguation of Japanese terms with non-redundant manual transliterations: 100 0 Disambiguation of Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys: 100 0 Disambiguation of Japanese terms with redundant transliterations: 100 0

Character

  1. Tags: no-gloss
    Sense id: en-詮-ja-character-47DEQpj8

Download JSON data for 詮 meaning in Japanese (1.3kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "“Jōyō” kanji",
      "tags": [
        "common"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "other",
          "name": "Common kanji",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "discussion"
      ],
      "id": "en-詮-ja-character-PMYQJA7H",
      "tags": [
        "kanji"
      ]
    }
  ],
  "word": "詮"
}

{
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "character",
  "redirects": [
    "甲斐"
  ],
  "senses": [
    {
      "id": "en-詮-ja-character-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "詮"
}
{
  "categories": [
    "Common kanji",
    "Japanese Han characters",
    "Japanese entries with incorrect language header",
    "Japanese kanji with goon reading せん",
    "Japanese kanji with kan'on reading せん",
    "Japanese kanji with kun reading あき-らか",
    "Japanese kanji with kun reading かい",
    "Japanese kanji with kun reading のり",
    "Japanese kanji with kun readings missing okurigana designation",
    "Japanese kanji with nanori reading あき",
    "Japanese kanji with nanori reading あきら",
    "Japanese kanji with nanori reading のり",
    "Japanese lemmas",
    "Japanese nouns",
    "Japanese single-kanji terms",
    "Japanese terms spelled with secondary school kanji",
    "Japanese terms spelled with 詮",
    "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
    "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "Japanese terms with redundant transliterations",
    "Japanese terms written with one Han script character"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "“Jōyō” kanji",
      "tags": [
        "common"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "discussion"
      ],
      "tags": [
        "kanji"
      ]
    }
  ],
  "word": "詮"
}

{
  "categories": [
    "Common kanji",
    "Japanese Han characters",
    "Japanese entries with incorrect language header",
    "Japanese kanji with goon reading せん",
    "Japanese kanji with kan'on reading せん",
    "Japanese kanji with kun reading あき-らか",
    "Japanese kanji with kun reading かい",
    "Japanese kanji with kun reading のり",
    "Japanese kanji with kun readings missing okurigana designation",
    "Japanese kanji with nanori reading あき",
    "Japanese kanji with nanori reading あきら",
    "Japanese kanji with nanori reading のり",
    "Japanese lemmas",
    "Japanese nouns",
    "Japanese single-kanji terms",
    "Japanese terms spelled with secondary school kanji",
    "Japanese terms spelled with 詮",
    "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
    "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "Japanese terms with redundant transliterations",
    "Japanese terms written with one Han script character"
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "character",
  "redirects": [
    "甲斐"
  ],
  "senses": [
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "詮"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-25 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.