"プランニング" meaning in Japanese

See プランニング in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [pɯ̟ɾã̠ɲ̟ːĩŋɡɯ̟] Forms: puranningu [romanization]
Etymology: From English planning Etymology templates: {{bor|ja|en|planning}} English planning Head templates: {{ja-noun}} プランニング • (puranningu)
  1. planning, a plan, devising a plan Synonyms: 企画, 計画
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "en",
        "3": "planning"
      },
      "expansion": "English planning",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From English planning",
  "forms": [
    {
      "form": "puranningu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "プランニング • (puranningu)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese katakana",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "“In order to have (aerospace-related) infrastructure accepted locally, it is essential that planning balance regional development, R&D functions, the scale of the facilities, and the character of the host city,” thus they stressed the need for local cooperation.",
          "ref": "1988 July 21, “Kenkyū kiban no seibi kyūmu: kōkū sangyō Tokyō [Research infrastructure urgently needed: Tokyo aviation industry symposium]”, in Chunichi Shimbun, page 3:",
          "roman": "“(Uchū kanren) shisetsu ga chīki no fūdo, bunka no naka ni ukeirerareru tame ni wa, chīkigawa no kaihatsu kyoyōryō, kenkyū kaihatsu kinō, kibo no tokusei, chūkaku to naru botoshi no tokusei to no sōgo no chōwa o hakaru puranningu ga yōkyū sareru” to, chīki jūmin no gōi to kyōryoku no hitsuyōsei o kyōchō shita.",
          "ruby": [
            [
              "宇宙関連",
              "うちゅうかんれん"
            ],
            [
              "施設",
              "しせつ"
            ],
            [
              "地域",
              "ちいき"
            ],
            [
              "風土",
              "ふうど"
            ],
            [
              "文化",
              "ぶんか"
            ],
            [
              "中",
              "なか"
            ],
            [
              "受",
              "う"
            ],
            [
              "入",
              "い"
            ],
            [
              "地域側",
              "ちいきがわ"
            ],
            [
              "開発許容量",
              "かいはつきょようりょう"
            ],
            [
              "研究開発機能",
              "けんきゅうかいはつきのう"
            ],
            [
              "規模",
              "きぼ"
            ],
            [
              "特性",
              "とくせい"
            ],
            [
              "中核",
              "ちゅうかく"
            ],
            [
              "母都市",
              "ぼとし"
            ],
            [
              "特性",
              "とくせい"
            ],
            [
              "相互",
              "そうご"
            ],
            [
              "調和",
              "ちょうわ"
            ],
            [
              "要求",
              "ようきゅう"
            ],
            [
              "地域住民",
              "ちいきじゅうみん"
            ],
            [
              "合意",
              "ごうい"
            ],
            [
              "協力",
              "きょうりょく"
            ],
            [
              "必要性",
              "ひつようせい"
            ],
            [
              "強調",
              "きょうちょう"
            ]
          ],
          "text": "「(宇宙関連)施設が地域の風土、文化の中に受け入れられるためには、地域側の開発許容量、研究開発機能、規模の特性、中核となる母都市の特性との相互の調和をはかるプランニングが要求される」と、地域住民の合意と協力の必要性を強調した。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "In addition, assistance with hot-spring bathing as well as local sightseeing was planned for the trip.",
          "ref": "2024 February 28, “Mitai ikitai: Yamazaki Mayumi no bariafurī de ikkō [I want to go, I want to see: Barrier-free accessible travel with Mayumi Yamazaki]”, in Tokyo Shimbun, page 7:",
          "roman": "Awasete onsen nyūyoku kaijo tsuki de, shūhen kankō mo suru ryokō shōhin o puranningu shimashita.",
          "ruby": [
            [
              "温泉入浴介助付",
              "おんせんにゅうよくかいじょつ"
            ],
            [
              "周辺観光",
              "しゅうへんかんこう"
            ],
            [
              "旅行商品",
              "りょこうしょうひん"
            ]
          ],
          "text": "あわせて温泉入浴介助付きで、周辺観光もする旅行商品をプランニングしました。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "planning, a plan, devising a plan"
      ],
      "id": "en-プランニング-ja-noun-ig0peryq",
      "links": [
        [
          "planning",
          "planning"
        ],
        [
          "plan",
          "plan"
        ],
        [
          "devising",
          "devise"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "企画"
        },
        {
          "word": "計画"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pɯ̟ɾã̠ɲ̟ːĩŋɡɯ̟]"
    }
  ],
  "word": "プランニング"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "en",
        "3": "planning"
      },
      "expansion": "English planning",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From English planning",
  "forms": [
    {
      "form": "puranningu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "プランニング • (puranningu)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese katakana",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese nouns",
        "Japanese terms borrowed from English",
        "Japanese terms derived from English",
        "Japanese terms with IPA pronunciation",
        "Japanese terms with IPA pronunciation missing pitch accent",
        "Japanese terms with redundant sortkeys",
        "Japanese terms with usage examples",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "“In order to have (aerospace-related) infrastructure accepted locally, it is essential that planning balance regional development, R&D functions, the scale of the facilities, and the character of the host city,” thus they stressed the need for local cooperation.",
          "ref": "1988 July 21, “Kenkyū kiban no seibi kyūmu: kōkū sangyō Tokyō [Research infrastructure urgently needed: Tokyo aviation industry symposium]”, in Chunichi Shimbun, page 3:",
          "roman": "“(Uchū kanren) shisetsu ga chīki no fūdo, bunka no naka ni ukeirerareru tame ni wa, chīkigawa no kaihatsu kyoyōryō, kenkyū kaihatsu kinō, kibo no tokusei, chūkaku to naru botoshi no tokusei to no sōgo no chōwa o hakaru puranningu ga yōkyū sareru” to, chīki jūmin no gōi to kyōryoku no hitsuyōsei o kyōchō shita.",
          "ruby": [
            [
              "宇宙関連",
              "うちゅうかんれん"
            ],
            [
              "施設",
              "しせつ"
            ],
            [
              "地域",
              "ちいき"
            ],
            [
              "風土",
              "ふうど"
            ],
            [
              "文化",
              "ぶんか"
            ],
            [
              "中",
              "なか"
            ],
            [
              "受",
              "う"
            ],
            [
              "入",
              "い"
            ],
            [
              "地域側",
              "ちいきがわ"
            ],
            [
              "開発許容量",
              "かいはつきょようりょう"
            ],
            [
              "研究開発機能",
              "けんきゅうかいはつきのう"
            ],
            [
              "規模",
              "きぼ"
            ],
            [
              "特性",
              "とくせい"
            ],
            [
              "中核",
              "ちゅうかく"
            ],
            [
              "母都市",
              "ぼとし"
            ],
            [
              "特性",
              "とくせい"
            ],
            [
              "相互",
              "そうご"
            ],
            [
              "調和",
              "ちょうわ"
            ],
            [
              "要求",
              "ようきゅう"
            ],
            [
              "地域住民",
              "ちいきじゅうみん"
            ],
            [
              "合意",
              "ごうい"
            ],
            [
              "協力",
              "きょうりょく"
            ],
            [
              "必要性",
              "ひつようせい"
            ],
            [
              "強調",
              "きょうちょう"
            ]
          ],
          "text": "「(宇宙関連)施設が地域の風土、文化の中に受け入れられるためには、地域側の開発許容量、研究開発機能、規模の特性、中核となる母都市の特性との相互の調和をはかるプランニングが要求される」と、地域住民の合意と協力の必要性を強調した。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "In addition, assistance with hot-spring bathing as well as local sightseeing was planned for the trip.",
          "ref": "2024 February 28, “Mitai ikitai: Yamazaki Mayumi no bariafurī de ikkō [I want to go, I want to see: Barrier-free accessible travel with Mayumi Yamazaki]”, in Tokyo Shimbun, page 7:",
          "roman": "Awasete onsen nyūyoku kaijo tsuki de, shūhen kankō mo suru ryokō shōhin o puranningu shimashita.",
          "ruby": [
            [
              "温泉入浴介助付",
              "おんせんにゅうよくかいじょつ"
            ],
            [
              "周辺観光",
              "しゅうへんかんこう"
            ],
            [
              "旅行商品",
              "りょこうしょうひん"
            ]
          ],
          "text": "あわせて温泉入浴介助付きで、周辺観光もする旅行商品をプランニングしました。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "planning, a plan, devising a plan"
      ],
      "links": [
        [
          "planning",
          "planning"
        ],
        [
          "plan",
          "plan"
        ],
        [
          "devising",
          "devise"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "企画"
        },
        {
          "word": "計画"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pɯ̟ɾã̠ɲ̟ːĩŋɡɯ̟]"
    }
  ],
  "word": "プランニング"
}

Download raw JSONL data for プランニング meaning in Japanese (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.