"パッシブ・アグレッシブ" meaning in Japanese

See パッシブ・アグレッシブ in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [pa̠ɕːibɯ̟a̠ɡɯ̟ɾe̞ɕːibɯ̟] Forms: passhibu aguresshibu [romanization], パッシブ・アグレッシブ な [adnominal], パッシブ・アグレッシブ に [adverbial]
Etymology: Borrowed from English passive-aggressive. Etymology templates: {{bor|ja|en|passive-aggressive}} English passive-aggressive Head templates: {{ja-adj|infl=na}} パッシブ・アグレッシブ • (passhibu aguresshibu) -na (adnominal パッシブ・アグレッシブな (passhibu aguresshibu na), adverbial パッシブ・アグレッシブに (passhibu aguresshibu ni))
  1. passive-aggressive
    Sense id: en-パッシブ・アグレッシブ-ja-adj-~QfzyTDR

Noun

IPA: [pa̠ɕːibɯ̟a̠ɡɯ̟ɾe̞ɕːibɯ̟] Forms: passhibu aguresshibu [romanization]
Etymology: Borrowed from English passive-aggressive. Etymology templates: {{bor|ja|en|passive-aggressive}} English passive-aggressive Head templates: {{ja-noun}} パッシブ・アグレッシブ • (passhibu aguresshibu)
  1. passive-aggressive behavior; passive-aggression
    Sense id: en-パッシブ・アグレッシブ-ja-noun-mYOBPMY2 Categories (other): Japanese entries with incorrect language header, Japanese katakana, Japanese links with redundant wikilinks, Japanese terms with redundant sortkeys, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 37 63 Disambiguation of Japanese katakana: 40 60 Disambiguation of Japanese links with redundant wikilinks: 40 60 Disambiguation of Japanese terms with redundant sortkeys: 40 60 Disambiguation of Pages with 1 entry: 20 80 Disambiguation of Pages with entries: 11 89
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "en",
        "3": "passive-aggressive"
      },
      "expansion": "English passive-aggressive",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from English passive-aggressive.",
  "forms": [
    {
      "form": "passhibu aguresshibu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "パッシブ・アグレッシブ な",
      "roman": "passhibu aguresshibu na",
      "tags": [
        "adnominal"
      ]
    },
    {
      "form": "パッシブ・アグレッシブ に",
      "roman": "passhibu aguresshibu ni",
      "tags": [
        "adverbial"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "infl": "na"
      },
      "expansion": "パッシブ・アグレッシブ • (passhibu aguresshibu) -na (adnominal パッシブ・アグレッシブな (passhibu aguresshibu na), adverbial パッシブ・アグレッシブに (passhibu aguresshibu ni))",
      "name": "ja-adj"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "If you are aggressive-defensive or passive-aggressive, then please do not restrain yourself. Things impossible to restrain will erupt somewhere.",
          "ref": "2007, Ōkushi Ayumi, Asātibu – jiko shuchō no gijutsu [Assertiveness: techniques for self-assertion], page 106:",
          "roman": "Moshi, anata ga aguresshibu difenshibu, arui wa passhibu aguresshibu nara, gamanshinaide kudasai. Muri na gaman wa doko ka de bakuhatsu shimasu.",
          "ruby": [
            [
              "我",
              "が"
            ],
            [
              "慢",
              "まん"
            ],
            [
              "無",
              "む"
            ],
            [
              "理",
              "り"
            ],
            [
              "我",
              "が"
            ],
            [
              "慢",
              "まん"
            ],
            [
              "爆",
              "ばく"
            ],
            [
              "発",
              "はつ"
            ]
          ],
          "text": "もし、あなたがアグレッシブ・ディフェンシブ、あるいはパッシブ・アグレッシブなら、我慢しないでください。無理な我慢はどこかで爆発します。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "“Hariyo’s Summer” also exudes this passive-aggressiveness. The director does not insist on her own style, but neither is it completely abandoned.",
          "ref": "2007, Oka Hiromoto, “Eisai kyōiku” jidai: Eiga no gakkō wa doko ni demo aru [Age of “movie education”: film school is everywhere], page 127:",
          "roman": "“Hariyo no natsu” ni mo, sono passhibu aguresshibu-sa wa nijimi deteita. Jibun no ryūgi o oshitsukeru no de wa naku, katoitte kanzen ni nage dasu no de mo nai.",
          "ruby": [
            [
              "夏",
              "なつ"
            ],
            [
              "出",
              "で"
            ],
            [
              "自",
              "じ"
            ],
            [
              "分",
              "ぶん"
            ],
            [
              "流",
              "りゅう"
            ],
            [
              "儀",
              "ぎ"
            ],
            [
              "押",
              "お"
            ],
            [
              "完",
              "かん"
            ],
            [
              "全",
              "ぜん"
            ],
            [
              "投",
              "な"
            ],
            [
              "出",
              "だ"
            ]
          ],
          "text": "『ハリヨの夏』にも、そのパッシブ・アグレッシブさはにじみ出ていた。自分の流儀を押しつけるのではなく、かといって完全に投げ出すのでもない。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "On the other hand, there are some “passive-aggressive” people who have a habit of wallowing in their feelings without being able to express themselves openly in interpersonal relationships at work or in private life.",
          "ref": "2015, Kuze Kōji, Matsuo Yoko, Asato Koromo, Manga de yasashiku wakaru rejiriensu [Resilience: easily understand through manga], page 48:",
          "roman": "Ippō, kaisha ya puraibēto de no taijin kankei ni oite wa, jibun no kanjō o ōpun ni dasezu ni tamekomu kuse o motsu “passhibu aguresshibu” na hito mo imasu.",
          "ruby": [
            [
              "一",
              "いっ"
            ],
            [
              "方",
              "ぽう"
            ],
            [
              "会",
              "かい"
            ],
            [
              "社",
              "しゃ"
            ],
            [
              "対",
              "たい"
            ],
            [
              "人",
              "じん"
            ],
            [
              "関",
              "かん"
            ],
            [
              "係",
              "けい"
            ],
            [
              "自",
              "じ"
            ],
            [
              "分",
              "ぶん"
            ],
            [
              "感",
              "かん"
            ],
            [
              "情",
              "じょう"
            ],
            [
              "出",
              "だ"
            ],
            [
              "溜",
              "た"
            ],
            [
              "癖",
              "くせ"
            ],
            [
              "人",
              "ひと"
            ]
          ],
          "text": "一方、会社やプライベートでの対人関係においては、自分の感情をオープンに出せずに溜めこむ癖をもつ「パッシブ・アグレッシブ」な人もいます。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "passive-aggressive"
      ],
      "id": "en-パッシブ・アグレッシブ-ja-adj-~QfzyTDR",
      "links": [
        [
          "passive-aggressive",
          "passive-aggressive"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pa̠ɕːibɯ̟a̠ɡɯ̟ɾe̞ɕːibɯ̟]"
    }
  ],
  "word": "パッシブ・アグレッシブ"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "en",
        "3": "passive-aggressive"
      },
      "expansion": "English passive-aggressive",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from English passive-aggressive.",
  "forms": [
    {
      "form": "passhibu aguresshibu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "パッシブ・アグレッシブ • (passhibu aguresshibu)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "37 63",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 60",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese katakana",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 60",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 60",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 80",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 89",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Both emotional labor and “passive aggression” are caused by stifling emotions. Then because of the stress that builds up, previously pleasurable activities become boring and one becomes incapable of experiencing happiness.",
          "ref": "2021, Kuze Kōji, Rejiriensu de kokoro ga orenai jibun ni naru [Through resilience become someone who does not lose heart], page 27:",
          "roman": "Kanjō rōdō mo,“passhibu aguresshibu” mo, dochira mo jibun no kanjō o oshikoroshiteiru no ga gen'in. Sōshite tamekonda sutoresu ni yotte, kore made tanoshikatta koto ga tsumaranakunattari, kōfukukan o kanjinakunattari shimasu.",
          "ruby": [
            [
              "感",
              "かん"
            ],
            [
              "情",
              "じょう"
            ],
            [
              "労",
              "ろう"
            ],
            [
              "働",
              "どう"
            ],
            [
              "自",
              "じ"
            ],
            [
              "分",
              "ぶん"
            ],
            [
              "感",
              "かん"
            ],
            [
              "情",
              "じょう"
            ],
            [
              "押",
              "お"
            ],
            [
              "殺",
              "ころ"
            ],
            [
              "原",
              "げん"
            ],
            [
              "因",
              "いん"
            ],
            [
              "溜",
              "た"
            ],
            [
              "楽",
              "たの"
            ],
            [
              "幸",
              "こう"
            ],
            [
              "福",
              "ふく"
            ],
            [
              "感",
              "かん"
            ],
            [
              "感",
              "かん"
            ]
          ],
          "text": "感情労働も、「パッシブ・アグレッシブ」も、どちらも自分の感情を押し殺しているのが原因。そうして溜めこんだストレスによって、これまで楽しかったことがつまらなくなったり、幸福感を感じなくなったりします。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "passive-aggressive behavior; passive-aggression"
      ],
      "id": "en-パッシブ・アグレッシブ-ja-noun-mYOBPMY2",
      "links": [
        [
          "passive-aggressive",
          "passive-aggressive"
        ],
        [
          "passive-aggression",
          "passive-aggression"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pa̠ɕːibɯ̟a̠ɡɯ̟ɾe̞ɕːibɯ̟]"
    }
  ],
  "word": "パッシブ・アグレッシブ"
}
{
  "categories": [
    "Japanese adjectives",
    "Japanese entries with incorrect language header",
    "Japanese katakana",
    "Japanese lemmas",
    "Japanese links with redundant wikilinks",
    "Japanese nouns",
    "Japanese terms borrowed from English",
    "Japanese terms derived from English",
    "Japanese terms spelled with ・",
    "Japanese terms with IPA pronunciation",
    "Japanese terms with IPA pronunciation missing pitch accent",
    "Japanese terms with redundant sortkeys",
    "Japanese な-na adjectives",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "en",
        "3": "passive-aggressive"
      },
      "expansion": "English passive-aggressive",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from English passive-aggressive.",
  "forms": [
    {
      "form": "passhibu aguresshibu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "パッシブ・アグレッシブ な",
      "roman": "passhibu aguresshibu na",
      "tags": [
        "adnominal"
      ]
    },
    {
      "form": "パッシブ・アグレッシブ に",
      "roman": "passhibu aguresshibu ni",
      "tags": [
        "adverbial"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "infl": "na"
      },
      "expansion": "パッシブ・アグレッシブ • (passhibu aguresshibu) -na (adnominal パッシブ・アグレッシブな (passhibu aguresshibu na), adverbial パッシブ・アグレッシブに (passhibu aguresshibu ni))",
      "name": "ja-adj"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "If you are aggressive-defensive or passive-aggressive, then please do not restrain yourself. Things impossible to restrain will erupt somewhere.",
          "ref": "2007, Ōkushi Ayumi, Asātibu – jiko shuchō no gijutsu [Assertiveness: techniques for self-assertion], page 106:",
          "roman": "Moshi, anata ga aguresshibu difenshibu, arui wa passhibu aguresshibu nara, gamanshinaide kudasai. Muri na gaman wa doko ka de bakuhatsu shimasu.",
          "ruby": [
            [
              "我",
              "が"
            ],
            [
              "慢",
              "まん"
            ],
            [
              "無",
              "む"
            ],
            [
              "理",
              "り"
            ],
            [
              "我",
              "が"
            ],
            [
              "慢",
              "まん"
            ],
            [
              "爆",
              "ばく"
            ],
            [
              "発",
              "はつ"
            ]
          ],
          "text": "もし、あなたがアグレッシブ・ディフェンシブ、あるいはパッシブ・アグレッシブなら、我慢しないでください。無理な我慢はどこかで爆発します。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "“Hariyo’s Summer” also exudes this passive-aggressiveness. The director does not insist on her own style, but neither is it completely abandoned.",
          "ref": "2007, Oka Hiromoto, “Eisai kyōiku” jidai: Eiga no gakkō wa doko ni demo aru [Age of “movie education”: film school is everywhere], page 127:",
          "roman": "“Hariyo no natsu” ni mo, sono passhibu aguresshibu-sa wa nijimi deteita. Jibun no ryūgi o oshitsukeru no de wa naku, katoitte kanzen ni nage dasu no de mo nai.",
          "ruby": [
            [
              "夏",
              "なつ"
            ],
            [
              "出",
              "で"
            ],
            [
              "自",
              "じ"
            ],
            [
              "分",
              "ぶん"
            ],
            [
              "流",
              "りゅう"
            ],
            [
              "儀",
              "ぎ"
            ],
            [
              "押",
              "お"
            ],
            [
              "完",
              "かん"
            ],
            [
              "全",
              "ぜん"
            ],
            [
              "投",
              "な"
            ],
            [
              "出",
              "だ"
            ]
          ],
          "text": "『ハリヨの夏』にも、そのパッシブ・アグレッシブさはにじみ出ていた。自分の流儀を押しつけるのではなく、かといって完全に投げ出すのでもない。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "On the other hand, there are some “passive-aggressive” people who have a habit of wallowing in their feelings without being able to express themselves openly in interpersonal relationships at work or in private life.",
          "ref": "2015, Kuze Kōji, Matsuo Yoko, Asato Koromo, Manga de yasashiku wakaru rejiriensu [Resilience: easily understand through manga], page 48:",
          "roman": "Ippō, kaisha ya puraibēto de no taijin kankei ni oite wa, jibun no kanjō o ōpun ni dasezu ni tamekomu kuse o motsu “passhibu aguresshibu” na hito mo imasu.",
          "ruby": [
            [
              "一",
              "いっ"
            ],
            [
              "方",
              "ぽう"
            ],
            [
              "会",
              "かい"
            ],
            [
              "社",
              "しゃ"
            ],
            [
              "対",
              "たい"
            ],
            [
              "人",
              "じん"
            ],
            [
              "関",
              "かん"
            ],
            [
              "係",
              "けい"
            ],
            [
              "自",
              "じ"
            ],
            [
              "分",
              "ぶん"
            ],
            [
              "感",
              "かん"
            ],
            [
              "情",
              "じょう"
            ],
            [
              "出",
              "だ"
            ],
            [
              "溜",
              "た"
            ],
            [
              "癖",
              "くせ"
            ],
            [
              "人",
              "ひと"
            ]
          ],
          "text": "一方、会社やプライベートでの対人関係においては、自分の感情をオープンに出せずに溜めこむ癖をもつ「パッシブ・アグレッシブ」な人もいます。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "passive-aggressive"
      ],
      "links": [
        [
          "passive-aggressive",
          "passive-aggressive"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pa̠ɕːibɯ̟a̠ɡɯ̟ɾe̞ɕːibɯ̟]"
    }
  ],
  "word": "パッシブ・アグレッシブ"
}

{
  "categories": [
    "Japanese adjectives",
    "Japanese entries with incorrect language header",
    "Japanese katakana",
    "Japanese lemmas",
    "Japanese links with redundant wikilinks",
    "Japanese nouns",
    "Japanese terms borrowed from English",
    "Japanese terms derived from English",
    "Japanese terms spelled with ・",
    "Japanese terms with IPA pronunciation",
    "Japanese terms with IPA pronunciation missing pitch accent",
    "Japanese terms with redundant sortkeys",
    "Japanese な-na adjectives",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "en",
        "3": "passive-aggressive"
      },
      "expansion": "English passive-aggressive",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from English passive-aggressive.",
  "forms": [
    {
      "form": "passhibu aguresshibu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "パッシブ・アグレッシブ • (passhibu aguresshibu)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Both emotional labor and “passive aggression” are caused by stifling emotions. Then because of the stress that builds up, previously pleasurable activities become boring and one becomes incapable of experiencing happiness.",
          "ref": "2021, Kuze Kōji, Rejiriensu de kokoro ga orenai jibun ni naru [Through resilience become someone who does not lose heart], page 27:",
          "roman": "Kanjō rōdō mo,“passhibu aguresshibu” mo, dochira mo jibun no kanjō o oshikoroshiteiru no ga gen'in. Sōshite tamekonda sutoresu ni yotte, kore made tanoshikatta koto ga tsumaranakunattari, kōfukukan o kanjinakunattari shimasu.",
          "ruby": [
            [
              "感",
              "かん"
            ],
            [
              "情",
              "じょう"
            ],
            [
              "労",
              "ろう"
            ],
            [
              "働",
              "どう"
            ],
            [
              "自",
              "じ"
            ],
            [
              "分",
              "ぶん"
            ],
            [
              "感",
              "かん"
            ],
            [
              "情",
              "じょう"
            ],
            [
              "押",
              "お"
            ],
            [
              "殺",
              "ころ"
            ],
            [
              "原",
              "げん"
            ],
            [
              "因",
              "いん"
            ],
            [
              "溜",
              "た"
            ],
            [
              "楽",
              "たの"
            ],
            [
              "幸",
              "こう"
            ],
            [
              "福",
              "ふく"
            ],
            [
              "感",
              "かん"
            ],
            [
              "感",
              "かん"
            ]
          ],
          "text": "感情労働も、「パッシブ・アグレッシブ」も、どちらも自分の感情を押し殺しているのが原因。そうして溜めこんだストレスによって、これまで楽しかったことがつまらなくなったり、幸福感を感じなくなったりします。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "passive-aggressive behavior; passive-aggression"
      ],
      "links": [
        [
          "passive-aggressive",
          "passive-aggressive"
        ],
        [
          "passive-aggression",
          "passive-aggression"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pa̠ɕːibɯ̟a̠ɡɯ̟ɾe̞ɕːibɯ̟]"
    }
  ],
  "word": "パッシブ・アグレッシブ"
}

Download raw JSONL data for パッシブ・アグレッシブ meaning in Japanese (7.0kB)

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "パッシブ・アグレッシブ"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "adjective",
  "title": "パッシブ・アグレッシブ",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "パッシブ・アグレッシブ"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "adjective",
  "title": "パッシブ・アグレッシブ",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "パッシブ・アグレッシブ"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "noun",
  "title": "パッシブ・アグレッシブ",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "パッシブ・アグレッシブ"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "noun",
  "title": "パッシブ・アグレッシブ",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.