See タイムトリップ in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "en", "3": "time", "4": "trip", "5": "", "6": "", "nocap": "", "nocat": "", "sort": "" }, "expansion": "Wasei eigo (和製英語; pseudo-anglicism), derived from time + trip", "name": "pseudo-loan" }, { "args": { "1": "time", "2": "trip" }, "expansion": "Wasei eigo (和製英語; pseudo-anglicism), derived from time + trip", "name": "waei" } ], "etymology_text": "Wasei eigo (和製英語; pseudo-anglicism), derived from time + trip.", "forms": [ { "form": "taimu torippu", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "タイム トリップ" }, "expansion": "タイムトリップ • (taimu torippu)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese katakana", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese pseudo-loans from English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant sortkeys", "parents": [ "Terms with redundant sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "ja", "name": "Fictional abilities", "orig": "ja:Fictional abilities", "parents": [ "Fiction", "Speculative fiction", "Artistic works", "Genres", "Art", "Entertainment", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "ja", "name": "Science fiction", "orig": "ja:Science fiction", "parents": [ "Fiction", "Speculative fiction", "Artistic works", "Genres", "Art", "Entertainment", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "ja", "name": "Time travel", "orig": "ja:Time travel", "parents": [ "Relativity", "Science fiction", "Time", "Travel", "Physics", "Fiction", "Speculative fiction", "All topics", "Human activity", "Transport", "Sciences", "Artistic works", "Genres", "Fundamental", "Human behaviour", "Art", "Entertainment", "Human", "Culture", "Society" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "I’m not really panicking right now. Of course this is the first time I’ve been in this situation, but this sort of thing happens in TV and comics all the time, and it’s called a time slip or time trip or something.", "ref": "1996 September 15, Mitsuru Adachi, “帰リ道その2 [The Way Home 2]”, in SHORT(ショート) PROGRAM(プログラム) [SHORT PROGRAM], volume 2 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 260:", "roman": "Boku wa, betsu ni awatete wa inakatta. Mochiron hajimete no keiken datta kedo, terebi ya manga de wa yoku okiru koto dashi, taimu surippu ya, taimu torippu to ka iu kotoba mo shitteita.", "ruby": [ [ "別", "べつ" ], [ "初", "はじ" ], [ "経", "けい" ], [ "験", "けん" ], [ "TV", "テレビ" ], [ "起", "お" ], [ "言", "こと" ], [ "葉", "ば" ], [ "知", "し" ] ], "text": "ぼくは、別にあわててはいなかった。もちろん初めての経験だったけど、TVやまんがではよく起きることだし、タイムスリップや、タイムトリップとかいう言葉も知っていた。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Synonym of タイムトラベル (taimu toraberu, “time travel”)" ], "id": "en-タイムトリップ-ja-noun-QoRFGLkK", "links": [ [ "science fiction", "science fiction" ], [ "タイムトラベル", "タイムトラベル#Japanese" ], [ "time travel", "time travel" ] ], "raw_glosses": [ "(science fiction) Synonym of タイムトラベル (taimu toraberu, “time travel”)" ], "synonyms": [ { "extra": "taimu toraberu, “time travel”", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "タイムトラベル" } ], "topics": [ "literature", "media", "publishing", "science-fiction" ] } ], "sounds": [ { "other": "タイムトリップ" }, { "other": "タイムトリップ" }, { "ipa": "[ta̠imɯ̟ to̞ɾʲip̚pɯ̟]" } ], "word": "タイムトリップ" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "en", "3": "time", "4": "trip", "5": "", "6": "", "nocap": "", "nocat": "", "sort": "" }, "expansion": "Wasei eigo (和製英語; pseudo-anglicism), derived from time + trip", "name": "pseudo-loan" }, { "args": { "1": "time", "2": "trip" }, "expansion": "Wasei eigo (和製英語; pseudo-anglicism), derived from time + trip", "name": "waei" } ], "etymology_text": "Wasei eigo (和製英語; pseudo-anglicism), derived from time + trip.", "forms": [ { "form": "taimu torippu", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "タイム トリップ" }, "expansion": "タイムトリップ • (taimu torippu)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese katakana", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant alt parameters", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese pseudo-loans from English", "Japanese terms derived from English", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with redundant script codes", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Japanese terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "ja:Fictional abilities", "ja:Science fiction", "ja:Time travel" ], "examples": [ { "english": "I’m not really panicking right now. Of course this is the first time I’ve been in this situation, but this sort of thing happens in TV and comics all the time, and it’s called a time slip or time trip or something.", "ref": "1996 September 15, Mitsuru Adachi, “帰リ道その2 [The Way Home 2]”, in SHORT(ショート) PROGRAM(プログラム) [SHORT PROGRAM], volume 2 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 260:", "roman": "Boku wa, betsu ni awatete wa inakatta. Mochiron hajimete no keiken datta kedo, terebi ya manga de wa yoku okiru koto dashi, taimu surippu ya, taimu torippu to ka iu kotoba mo shitteita.", "ruby": [ [ "別", "べつ" ], [ "初", "はじ" ], [ "経", "けい" ], [ "験", "けん" ], [ "TV", "テレビ" ], [ "起", "お" ], [ "言", "こと" ], [ "葉", "ば" ], [ "知", "し" ] ], "text": "ぼくは、別にあわててはいなかった。もちろん初めての経験だったけど、TVやまんがではよく起きることだし、タイムスリップや、タイムトリップとかいう言葉も知っていた。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Synonym of タイムトラベル (taimu toraberu, “time travel”)" ], "links": [ [ "science fiction", "science fiction" ], [ "タイムトラベル", "タイムトラベル#Japanese" ], [ "time travel", "time travel" ] ], "raw_glosses": [ "(science fiction) Synonym of タイムトラベル (taimu toraberu, “time travel”)" ], "synonyms": [ { "extra": "taimu toraberu, “time travel”", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "タイムトラベル" } ], "topics": [ "literature", "media", "publishing", "science-fiction" ] } ], "sounds": [ { "other": "タイムトリップ" }, { "other": "タイムトリップ" }, { "ipa": "[ta̠imɯ̟ to̞ɾʲip̚pɯ̟]" } ], "word": "タイムトリップ" }
Download raw JSONL data for タイムトリップ meaning in Japanese (3.1kB)
{ "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "タイムトリップ" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "タイムトリップ", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.