See ゼロコロナ in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ゼロ", "2": "", "3": "コロナ", "4": "", "t1": "zero", "t2": "coronavirus; COVID-19" }, "expansion": "ゼロ (zero, “zero”) + コロナ (korona, “coronavirus; COVID-19”)", "name": "ja-compound" }, { "args": { "1": "ja", "2": "fr", "3": "zéro", "sort": "せろ'" }, "expansion": "French zéro", "name": "der" }, { "args": { "1": "ja", "2": "en", "3": "zero", "sort": "せろ'" }, "expansion": "English zero", "name": "der" }, { "args": { "1": "コロナウイルス", "2": "", "3": "coronavirus" }, "expansion": "コロナウイルス (koronauirusu, “coronavirus”)", "name": "ja-r" } ], "etymology_text": "From ゼロ (zero, “zero”) + コロナ (korona, “coronavirus; COVID-19”). The initial element is from French zéro or English zero. The latter is a clipping of コロナウイルス (koronauirusu, “coronavirus”), ultimately from English.", "head_templates": [ { "args": { "1": "ゼロ コロナ" }, "expansion": "ゼロコロナ • (zero korona)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese katakana", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant sortkeys", "parents": [ "Terms with redundant sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "ja", "name": "Coronavirus", "orig": "ja:Coronavirus", "parents": [ "Disease", "Health", "Body", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "The idea came to me after the cancellation of the Hamamatsu festival was announced on the 23rd of last month, along with the words zero corona.", "ref": "2020 April 16, Yamada Eiji, “‘Gan’-baru: zero korona kokoroiki [‘Pray’/Persevere: a spirit of zero COVID]”, in Chunichi Shimbun, page 14:", "roman": "Hamamatsu matsuri no chūshi ga happyō sareta sengetsu nijūsannichi, zero korona no moji totomoni omoitsuita.", "ruby": [ [ "浜", "はま" ], [ "松", "まつ" ], [ "中", "ちゅう" ], [ "止", "し" ], [ "発", "はっ" ], [ "表", "ぴょう" ], [ "先", "せん" ], [ "月", "げつ" ], [ "二", "に" ], [ "十", "じゅう" ], [ "三", "さん" ], [ "日", "にち" ], [ "文", "も" ], [ "字", "じ" ], [ "思", "おも" ] ], "text": "浜松まつりの中止が発表された先月二十三日、ゼロコロナの文字とともに思いついた。", "type": "quote" }, { "english": "At first every effort must be made to completely contain the infection, during which time sufficient compensation and benefits must be provided, followed by transition to “zero COVID”.", "ref": "2021 January 21, Edano Yukio, quotee, “Shūin daihyō shitsumon no yōshi 2021/1/20 [Summary of House of Representatives inquiry 2021/1/20]”, in Tokyo Shimbun, page 7:", "roman": "Mazu tettei shita kansen fūjikome ni torikumi, sono aida wa jūbun na hoshō to kyūfu de sasaeru “zero korona” ni tenkan suru beki da.", "ruby": [ [ "徹", "てっ" ], [ "底", "てい" ], [ "感", "かん" ], [ "染", "せん" ], [ "封", "ふう" ], [ "込", "こ" ], [ "取", "と" ], [ "組", "く" ], [ "間", "あいだ" ], [ "十", "じゅう" ], [ "分", "ぶん" ], [ "補", "ほ" ], [ "償", "しょう" ], [ "給", "きゅう" ], [ "付", "ふ" ], [ "支", "ささ" ], [ "転", "てん" ], [ "換", "かん" ] ], "text": "まず徹底した感染封じ込めに取り組み、その間は十分な補償と給付で支える「ゼロコロナ」に転換するべきだ。", "type": "quote" }, { "english": "If infections flare up again, they will have no choice but to continue the city-wide zero COVID policy with its significant economic effects.", "ref": "2022 June 3, “Shanghai: toshi fūsa kaijo [Shanghai: city-wide lock down lifted]”, in Chunichi Shimbun, page 3:", "roman": "Kansen ga sai-kakudai sureba, kongo mo keizaiteki eikyō no ōkī toshi fūsa o fukumu zero korona seisaku o tsuzuke zaru o enai jōkyō da.", "ruby": [ [ "感", "かん" ], [ "染", "せん" ], [ "再", "さい" ], [ "拡", "かく" ], [ "大", "だい" ], [ "今", "こん" ], [ "後", "ご" ], [ "経", "けい" ], [ "済", "ざい" ], [ "的", "てき" ], [ "影", "えい" ], [ "響", "きょう" ], [ "大", "おお" ], [ "都", "と" ], [ "市", "し" ], [ "封", "ふう" ], [ "鎖", "さ" ], [ "含", "ふく" ], [ "政", "せい" ], [ "策", "さく" ], [ "続", "つづ" ], [ "得", "え" ], [ "状", "じょう" ], [ "況", "きょう" ] ], "text": "感染が再拡大すれば、今後も経済的影響の大きい都市封鎖を含むゼロコロナ政策を続けざるを得ない状況だ。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "zero COVID (having zero COVID-19 cases)" ], "id": "en-ゼロコロナ-ja-noun-Sw502n01", "links": [ [ "zero COVID", "zero COVID" ], [ "zero", "zero#English" ], [ "COVID-19", "COVID-19#English" ] ], "wikipedia": [ "Daijisen#Online_search_engines" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[d͡ze̞ɾo̞ ko̞ɾo̞na̠]" } ], "word": "ゼロコロナ" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ゼロ", "2": "", "3": "コロナ", "4": "", "t1": "zero", "t2": "coronavirus; COVID-19" }, "expansion": "ゼロ (zero, “zero”) + コロナ (korona, “coronavirus; COVID-19”)", "name": "ja-compound" }, { "args": { "1": "ja", "2": "fr", "3": "zéro", "sort": "せろ'" }, "expansion": "French zéro", "name": "der" }, { "args": { "1": "ja", "2": "en", "3": "zero", "sort": "せろ'" }, "expansion": "English zero", "name": "der" }, { "args": { "1": "コロナウイルス", "2": "", "3": "coronavirus" }, "expansion": "コロナウイルス (koronauirusu, “coronavirus”)", "name": "ja-r" } ], "etymology_text": "From ゼロ (zero, “zero”) + コロナ (korona, “coronavirus; COVID-19”). The initial element is from French zéro or English zero. The latter is a clipping of コロナウイルス (koronauirusu, “coronavirus”), ultimately from English.", "head_templates": [ { "args": { "1": "ゼロ コロナ" }, "expansion": "ゼロコロナ • (zero korona)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Japanese compound terms", "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese katakana", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant alt parameters", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese terms derived from English", "Japanese terms derived from French", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with IPA pronunciation missing pitch accent", "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Japanese terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "ja:Coronavirus" ], "examples": [ { "english": "The idea came to me after the cancellation of the Hamamatsu festival was announced on the 23rd of last month, along with the words zero corona.", "ref": "2020 April 16, Yamada Eiji, “‘Gan’-baru: zero korona kokoroiki [‘Pray’/Persevere: a spirit of zero COVID]”, in Chunichi Shimbun, page 14:", "roman": "Hamamatsu matsuri no chūshi ga happyō sareta sengetsu nijūsannichi, zero korona no moji totomoni omoitsuita.", "ruby": [ [ "浜", "はま" ], [ "松", "まつ" ], [ "中", "ちゅう" ], [ "止", "し" ], [ "発", "はっ" ], [ "表", "ぴょう" ], [ "先", "せん" ], [ "月", "げつ" ], [ "二", "に" ], [ "十", "じゅう" ], [ "三", "さん" ], [ "日", "にち" ], [ "文", "も" ], [ "字", "じ" ], [ "思", "おも" ] ], "text": "浜松まつりの中止が発表された先月二十三日、ゼロコロナの文字とともに思いついた。", "type": "quote" }, { "english": "At first every effort must be made to completely contain the infection, during which time sufficient compensation and benefits must be provided, followed by transition to “zero COVID”.", "ref": "2021 January 21, Edano Yukio, quotee, “Shūin daihyō shitsumon no yōshi 2021/1/20 [Summary of House of Representatives inquiry 2021/1/20]”, in Tokyo Shimbun, page 7:", "roman": "Mazu tettei shita kansen fūjikome ni torikumi, sono aida wa jūbun na hoshō to kyūfu de sasaeru “zero korona” ni tenkan suru beki da.", "ruby": [ [ "徹", "てっ" ], [ "底", "てい" ], [ "感", "かん" ], [ "染", "せん" ], [ "封", "ふう" ], [ "込", "こ" ], [ "取", "と" ], [ "組", "く" ], [ "間", "あいだ" ], [ "十", "じゅう" ], [ "分", "ぶん" ], [ "補", "ほ" ], [ "償", "しょう" ], [ "給", "きゅう" ], [ "付", "ふ" ], [ "支", "ささ" ], [ "転", "てん" ], [ "換", "かん" ] ], "text": "まず徹底した感染封じ込めに取り組み、その間は十分な補償と給付で支える「ゼロコロナ」に転換するべきだ。", "type": "quote" }, { "english": "If infections flare up again, they will have no choice but to continue the city-wide zero COVID policy with its significant economic effects.", "ref": "2022 June 3, “Shanghai: toshi fūsa kaijo [Shanghai: city-wide lock down lifted]”, in Chunichi Shimbun, page 3:", "roman": "Kansen ga sai-kakudai sureba, kongo mo keizaiteki eikyō no ōkī toshi fūsa o fukumu zero korona seisaku o tsuzuke zaru o enai jōkyō da.", "ruby": [ [ "感", "かん" ], [ "染", "せん" ], [ "再", "さい" ], [ "拡", "かく" ], [ "大", "だい" ], [ "今", "こん" ], [ "後", "ご" ], [ "経", "けい" ], [ "済", "ざい" ], [ "的", "てき" ], [ "影", "えい" ], [ "響", "きょう" ], [ "大", "おお" ], [ "都", "と" ], [ "市", "し" ], [ "封", "ふう" ], [ "鎖", "さ" ], [ "含", "ふく" ], [ "政", "せい" ], [ "策", "さく" ], [ "続", "つづ" ], [ "得", "え" ], [ "状", "じょう" ], [ "況", "きょう" ] ], "text": "感染が再拡大すれば、今後も経済的影響の大きい都市封鎖を含むゼロコロナ政策を続けざるを得ない状況だ。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "zero COVID (having zero COVID-19 cases)" ], "links": [ [ "zero COVID", "zero COVID" ], [ "zero", "zero#English" ], [ "COVID-19", "COVID-19#English" ] ], "wikipedia": [ "Daijisen#Online_search_engines" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[d͡ze̞ɾo̞ ko̞ɾo̞na̠]" } ], "word": "ゼロコロナ" }
Download raw JSONL data for ゼロコロナ meaning in Japanese (4.9kB)
{ "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "ゼロコロナ" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "ゼロコロナ", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: zero korona", "path": [ "ゼロコロナ" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "ゼロコロナ", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.