"セルツァー" meaning in Japanese

See セルツァー in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [se̞ɾɯ̟ᵝt͡sa̠ː] Forms: serutsā [romanization]
Etymology: Borrowed from English seltzer. Etymology templates: {{bor|ja|en|seltzer|sort=せるつぁあ}} English seltzer Head templates: {{ja-noun}} セルツァー • (serutsā)
  1. seltzer

Download JSON data for セルツァー meaning in Japanese (4.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "en",
        "3": "seltzer",
        "sort": "せるつぁあ"
      },
      "expansion": "English seltzer",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from English seltzer.",
  "forms": [
    {
      "form": "serutsā",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "セルツァー • (serutsā)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese katakana",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The people who sold seltzer (sparkling water) in glass bottles a century ago would not believe it. Sales of sparkling water now are increasing explosively.",
          "ref": "2015 June 17, Chelsey Dulaney, “‘Baburu’ ni nore: Beikoku de tansansui ninki ga fukkatsu [Riding the ‘bubble’: Sparkling water resumes popularity in U.S.]”, in Wall Street Journal (Japanese edition)",
          "ruby": [
            [
              "1",
              "いっ"
            ],
            [
              "世",
              "せい"
            ],
            [
              "紀",
              "き"
            ],
            [
              "前",
              "まえ"
            ],
            [
              "瓶入",
              "びんい"
            ],
            [
              "炭",
              "たん"
            ],
            [
              "酸",
              "さん"
            ],
            [
              "水",
              "すい"
            ],
            [
              "売",
              "う"
            ],
            [
              "炭",
              "たん"
            ],
            [
              "酸",
              "さん"
            ],
            [
              "水",
              "すい"
            ],
            [
              "関",
              "かん"
            ],
            [
              "係",
              "けい"
            ],
            [
              "者",
              "しゃ"
            ],
            [
              "信",
              "しん"
            ],
            [
              "炭",
              "たん"
            ],
            [
              "酸",
              "さん"
            ],
            [
              "水",
              "すい"
            ],
            [
              "売",
              "う"
            ],
            [
              "上",
              "あ"
            ],
            [
              "今",
              "いま"
            ],
            [
              "爆",
              "ばく"
            ],
            [
              "発",
              "はつ"
            ],
            [
              "的",
              "てき"
            ],
            [
              "増",
              "ふ"
            ]
          ],
          "text": "1世紀前にガラス瓶入りの炭酸水を売っていたセルツァー(炭酸水)の関係者なら、信じられないだろう。炭酸水の売り上げが今、爆発的に増えているのだ。\nIsseiki mae ni garasu bin iri no tansansui o utteita serutsā (tansansui) no kankeisha nara, shinjirarenai darō. Tansansui no uriage ga ima, bakuhatsuteki ni fueteiru no da."
        },
        {
          "ref": "2020 September 30, “Coca-Cola, Bei de arukōru inryō ni sai-sannyū 38-nen buri [Coca-Cola, returning to U.S. alcoholic beverage market after 38 years]”, in Nihon Keizai Shimbun",
          "ruby": [
            [
              "17",
              "じゅうなな"
            ],
            [
              "年",
              "ねん"
            ],
            [
              "製",
              "せい"
            ],
            [
              "造",
              "ぞう"
            ],
            [
              "2",
              "に"
            ],
            [
              "億",
              "おく"
            ],
            [
              "2000",
              "にせん"
            ],
            [
              "万",
              "まん"
            ],
            [
              "約",
              "やく"
            ],
            [
              "230",
              "にひゃくさんじゅう"
            ],
            [
              "億",
              "おく"
            ],
            [
              "円",
              "えん"
            ],
            [
              "買",
              "ばい"
            ],
            [
              "収",
              "しゅう"
            ]
          ],
          "text": "コカ・コーラは17年にハードセルツァー製造のトポ・チコを2億2000万ドル(約230億円)で買収した。\nKoka Kōra wa jūnana-nen ni hādo-serutsā seizō no Topo Chiko o niokunisenman doru (yaku nihyakusanjūoku en) de baishū shita.\nIn 2017 Coca-Cola acquired hard seltzer manufacturer Topo Chico for $220 million (about ¥23 billion)."
        },
        {
          "english": "With a not-too-sweet, crisp drinking sensation for you to enjoy, the ripe plum seltzer is perfected.",
          "ref": "2021 January 23, Ume hikari, “Seikai hastu: kanjuku ume serutsaa [World’s first: ripe plum seltzer]”, in PR Times",
          "roman": "Amakunai kiritto shita nomi kokochi o tanoshimeru, kanjuku ume serutsā ga kansei shimashita.",
          "ruby": [
            [
              "甘",
              "あま"
            ],
            [
              "飲",
              "の"
            ],
            [
              "心",
              "ここ"
            ],
            [
              "地",
              "ち"
            ],
            [
              "楽",
              "たの"
            ],
            [
              "完",
              "かん"
            ],
            [
              "熟梅",
              "じゅくうめ"
            ],
            [
              "完",
              "かん"
            ],
            [
              "成",
              "せい"
            ]
          ],
          "text": "甘くないキリッとした飲み心地を楽しめる、完熟梅セルツァーが完成しました。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "seltzer"
      ],
      "id": "en-セルツァー-ja-noun-ylpotMMQ",
      "links": [
        [
          "seltzer",
          "seltzer"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[se̞ɾɯ̟ᵝt͡sa̠ː]"
    }
  ],
  "word": "セルツァー"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "en",
        "3": "seltzer",
        "sort": "せるつぁあ"
      },
      "expansion": "English seltzer",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from English seltzer.",
  "forms": [
    {
      "form": "serutsā",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "セルツァー • (serutsā)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese katakana",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese nouns",
        "Japanese terms borrowed from English",
        "Japanese terms derived from English",
        "Japanese terms with IPA pronunciation",
        "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Japanese terms with redundant sortkeys",
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The people who sold seltzer (sparkling water) in glass bottles a century ago would not believe it. Sales of sparkling water now are increasing explosively.",
          "ref": "2015 June 17, Chelsey Dulaney, “‘Baburu’ ni nore: Beikoku de tansansui ninki ga fukkatsu [Riding the ‘bubble’: Sparkling water resumes popularity in U.S.]”, in Wall Street Journal (Japanese edition)",
          "ruby": [
            [
              "1",
              "いっ"
            ],
            [
              "世",
              "せい"
            ],
            [
              "紀",
              "き"
            ],
            [
              "前",
              "まえ"
            ],
            [
              "瓶入",
              "びんい"
            ],
            [
              "炭",
              "たん"
            ],
            [
              "酸",
              "さん"
            ],
            [
              "水",
              "すい"
            ],
            [
              "売",
              "う"
            ],
            [
              "炭",
              "たん"
            ],
            [
              "酸",
              "さん"
            ],
            [
              "水",
              "すい"
            ],
            [
              "関",
              "かん"
            ],
            [
              "係",
              "けい"
            ],
            [
              "者",
              "しゃ"
            ],
            [
              "信",
              "しん"
            ],
            [
              "炭",
              "たん"
            ],
            [
              "酸",
              "さん"
            ],
            [
              "水",
              "すい"
            ],
            [
              "売",
              "う"
            ],
            [
              "上",
              "あ"
            ],
            [
              "今",
              "いま"
            ],
            [
              "爆",
              "ばく"
            ],
            [
              "発",
              "はつ"
            ],
            [
              "的",
              "てき"
            ],
            [
              "増",
              "ふ"
            ]
          ],
          "text": "1世紀前にガラス瓶入りの炭酸水を売っていたセルツァー(炭酸水)の関係者なら、信じられないだろう。炭酸水の売り上げが今、爆発的に増えているのだ。\nIsseiki mae ni garasu bin iri no tansansui o utteita serutsā (tansansui) no kankeisha nara, shinjirarenai darō. Tansansui no uriage ga ima, bakuhatsuteki ni fueteiru no da."
        },
        {
          "ref": "2020 September 30, “Coca-Cola, Bei de arukōru inryō ni sai-sannyū 38-nen buri [Coca-Cola, returning to U.S. alcoholic beverage market after 38 years]”, in Nihon Keizai Shimbun",
          "ruby": [
            [
              "17",
              "じゅうなな"
            ],
            [
              "年",
              "ねん"
            ],
            [
              "製",
              "せい"
            ],
            [
              "造",
              "ぞう"
            ],
            [
              "2",
              "に"
            ],
            [
              "億",
              "おく"
            ],
            [
              "2000",
              "にせん"
            ],
            [
              "万",
              "まん"
            ],
            [
              "約",
              "やく"
            ],
            [
              "230",
              "にひゃくさんじゅう"
            ],
            [
              "億",
              "おく"
            ],
            [
              "円",
              "えん"
            ],
            [
              "買",
              "ばい"
            ],
            [
              "収",
              "しゅう"
            ]
          ],
          "text": "コカ・コーラは17年にハードセルツァー製造のトポ・チコを2億2000万ドル(約230億円)で買収した。\nKoka Kōra wa jūnana-nen ni hādo-serutsā seizō no Topo Chiko o niokunisenman doru (yaku nihyakusanjūoku en) de baishū shita.\nIn 2017 Coca-Cola acquired hard seltzer manufacturer Topo Chico for $220 million (about ¥23 billion)."
        },
        {
          "english": "With a not-too-sweet, crisp drinking sensation for you to enjoy, the ripe plum seltzer is perfected.",
          "ref": "2021 January 23, Ume hikari, “Seikai hastu: kanjuku ume serutsaa [World’s first: ripe plum seltzer]”, in PR Times",
          "roman": "Amakunai kiritto shita nomi kokochi o tanoshimeru, kanjuku ume serutsā ga kansei shimashita.",
          "ruby": [
            [
              "甘",
              "あま"
            ],
            [
              "飲",
              "の"
            ],
            [
              "心",
              "ここ"
            ],
            [
              "地",
              "ち"
            ],
            [
              "楽",
              "たの"
            ],
            [
              "完",
              "かん"
            ],
            [
              "熟梅",
              "じゅくうめ"
            ],
            [
              "完",
              "かん"
            ],
            [
              "成",
              "せい"
            ]
          ],
          "text": "甘くないキリッとした飲み心地を楽しめる、完熟梅セルツァーが完成しました。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "seltzer"
      ],
      "links": [
        [
          "seltzer",
          "seltzer"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[se̞ɾɯ̟ᵝt͡sa̠ː]"
    }
  ],
  "word": "セルツァー"
}
{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "セルツァー"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "noun",
  "title": "セルツァー",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.