"キラキラネーム" meaning in Japanese

See キラキラネーム in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: kira-kira nēmu [romanization]
Etymology: From きらきら (kira-kira, “glittering”) + ネーム (nēmu), from English name. Etymology templates: {{compound|ja|きらきら|ネーム|t1=glittering|tr1=kira-kira|tr2=nēmu}} きらきら (kira-kira, “glittering”) + ネーム (nēmu), {{der|ja|en|name}} English name Head templates: {{ja-noun|キラ-キラ ネーム}} キラキラネーム • (kira-kira nēmu)
  1. an unusual given name, an idiosyncratic name, a name written in an unconventional way Wikipedia link: ja:キラキラネーム Related terms: DQNネーム (dokyun nēmu) (ruby: DQN(ドキュン))

Download JSON data for キラキラネーム meaning in Japanese (4.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "きらきら",
        "3": "ネーム",
        "t1": "glittering",
        "tr1": "kira-kira",
        "tr2": "nēmu"
      },
      "expansion": "きらきら (kira-kira, “glittering”) + ネーム (nēmu)",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "en",
        "3": "name"
      },
      "expansion": "English name",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From きらきら (kira-kira, “glittering”) + ネーム (nēmu), from English name.",
  "forms": [
    {
      "form": "kira-kira nēmu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "キラ-キラ ネーム"
      },
      "expansion": "キラキラネーム • (kira-kira nēmu)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese katakana",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Kira-kira''' naming refers to personal names with idiosyncratic spelling or character reading, but the truth is that many entertainers have given their children kira-kira''' names.",
          "ref": "2015 August 27, “Shussan rashu de kondō dō naru!? Geinōjin kizu no kira-kira nēmu jijō [What's next in the baby boom? Entertainers' kids' kira-kira names situation]”, in Hot-Dog Press, page 10",
          "roman": "Kira-kira nēmu to wa, koseiteki na hyōki ya yomikata o suru jinmei no koto da ga, jitsu wa, wagako ni kira-kira nēmu o tsuketa geinōjin wa ōi.",
          "ruby": [
            [
              "個",
              "こ"
            ],
            [
              "性",
              "せい"
            ],
            [
              "的",
              "てき"
            ],
            [
              "表",
              "ひょう"
            ],
            [
              "記",
              "き"
            ],
            [
              "読",
              "よ"
            ],
            [
              "方",
              "かた"
            ],
            [
              "人",
              "じん"
            ],
            [
              "名",
              "めい"
            ],
            [
              "実",
              "じつ"
            ],
            [
              "我",
              "わ"
            ],
            [
              "子",
              "こ"
            ],
            [
              "芸",
              "げい"
            ],
            [
              "能",
              "のう"
            ],
            [
              "人",
              "じん"
            ],
            [
              "多",
              "おお"
            ]
          ],
          "text": "キラキラネームとは、個性的な表記や読み方をする人名のことだが、実は、我が子にキラキラネームをつけた芸能人は多い。"
        },
        {
          "ref": "2019 March 12, “Diamond Yukai, musuko ni kira-kira nēmu wa ‘zenbu hibiki’ [Diamond Yukai, son’s kira-kira name ‘echoes forever’]”, in Daily",
          "ruby": [
            [
              "番",
              "ばん"
            ],
            [
              "組",
              "ぐみ"
            ],
            [
              "王",
              "おう"
            ],
            [
              "子",
              "じ"
            ],
            [
              "様",
              "さま"
            ],
            [
              "名",
              "な"
            ],
            [
              "前",
              "まえ"
            ],
            [
              "改",
              "かい"
            ],
            [
              "名",
              "めい"
            ],
            [
              "肇",
              "はじめ"
            ],
            [
              "男",
              "だん"
            ],
            [
              "性",
              "せい"
            ],
            [
              "現",
              "げん"
            ],
            [
              "在",
              "ざい"
            ],
            [
              "専",
              "せん"
            ],
            [
              "門",
              "もん"
            ],
            [
              "家",
              "か"
            ],
            [
              "招",
              "まね"
            ],
            [
              "議",
              "ぎ"
            ],
            [
              "論",
              "ろん"
            ],
            [
              "芸",
              "げい"
            ],
            [
              "能",
              "のう"
            ],
            [
              "界",
              "かい"
            ],
            [
              "子",
              "こ"
            ],
            [
              "供",
              "ども"
            ],
            [
              "付",
              "つ"
            ],
            [
              "人",
              "ひと"
            ],
            [
              "代",
              "だい"
            ],
            [
              "表",
              "ひょう"
            ],
            [
              "格",
              "かく"
            ],
            [
              "応",
              "おう"
            ]
          ],
          "text": "番組では、王子様という名前を改名し、肇となった男性のニュースをもとに、現在のキラキラネームについて専門家を招いて議論。芸能界でも子供にキラキラネームを付ける人がいることから、その代表格としてユカイがインタビューに応じた。\nBangumi de wa, Ōjisama to iu namae o kaimei shi, Hajime to natta dansei no nyūsu o moto ni, genzai no kira-kira nēmu nitsuite senmonka o maneite giron. Geinōkai demo kodomo ni kira-kira nēmu o tsukeru hito ga iru koto kara, sono daihyōkaku to shite Yukai ga intabyū ni ōjita.\nOn the program, occasioned by the news that a man changed his name from Ōjisama [Prince] to Hajime, experts were invited to discuss the recent kira-kira''' naming situation. In the world of entertainment many people have given their children kira-kira''' names, so Yukai was invited as a representative to respond."
        }
      ],
      "glosses": [
        "an unusual given name, an idiosyncratic name, a name written in an unconventional way"
      ],
      "id": "en-キラキラネーム-ja-noun-SGLoPjS7",
      "links": [
        [
          "given name",
          "given name"
        ],
        [
          "idiosyncratic",
          "idiosyncratic"
        ],
        [
          "unconventional",
          "unconventional"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "dokyun nēmu",
          "ruby": [
            [
              "DQN",
              "ドキュン"
            ]
          ],
          "word": "DQNネーム"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "ja:キラキラネーム"
      ]
    }
  ],
  "word": "キラキラネーム"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "きらきら",
        "3": "ネーム",
        "t1": "glittering",
        "tr1": "kira-kira",
        "tr2": "nēmu"
      },
      "expansion": "きらきら (kira-kira, “glittering”) + ネーム (nēmu)",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "en",
        "3": "name"
      },
      "expansion": "English name",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From きらきら (kira-kira, “glittering”) + ネーム (nēmu), from English name.",
  "forms": [
    {
      "form": "kira-kira nēmu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "キラ-キラ ネーム"
      },
      "expansion": "キラキラネーム • (kira-kira nēmu)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "roman": "dokyun nēmu",
      "ruby": [
        [
          "DQN",
          "ドキュン"
        ]
      ],
      "word": "DQNネーム"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese compound terms",
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese katakana",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese nouns",
        "Japanese terms derived from English",
        "Japanese terms with redundant sortkeys",
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Kira-kira''' naming refers to personal names with idiosyncratic spelling or character reading, but the truth is that many entertainers have given their children kira-kira''' names.",
          "ref": "2015 August 27, “Shussan rashu de kondō dō naru!? Geinōjin kizu no kira-kira nēmu jijō [What's next in the baby boom? Entertainers' kids' kira-kira names situation]”, in Hot-Dog Press, page 10",
          "roman": "Kira-kira nēmu to wa, koseiteki na hyōki ya yomikata o suru jinmei no koto da ga, jitsu wa, wagako ni kira-kira nēmu o tsuketa geinōjin wa ōi.",
          "ruby": [
            [
              "個",
              "こ"
            ],
            [
              "性",
              "せい"
            ],
            [
              "的",
              "てき"
            ],
            [
              "表",
              "ひょう"
            ],
            [
              "記",
              "き"
            ],
            [
              "読",
              "よ"
            ],
            [
              "方",
              "かた"
            ],
            [
              "人",
              "じん"
            ],
            [
              "名",
              "めい"
            ],
            [
              "実",
              "じつ"
            ],
            [
              "我",
              "わ"
            ],
            [
              "子",
              "こ"
            ],
            [
              "芸",
              "げい"
            ],
            [
              "能",
              "のう"
            ],
            [
              "人",
              "じん"
            ],
            [
              "多",
              "おお"
            ]
          ],
          "text": "キラキラネームとは、個性的な表記や読み方をする人名のことだが、実は、我が子にキラキラネームをつけた芸能人は多い。"
        },
        {
          "ref": "2019 March 12, “Diamond Yukai, musuko ni kira-kira nēmu wa ‘zenbu hibiki’ [Diamond Yukai, son’s kira-kira name ‘echoes forever’]”, in Daily",
          "ruby": [
            [
              "番",
              "ばん"
            ],
            [
              "組",
              "ぐみ"
            ],
            [
              "王",
              "おう"
            ],
            [
              "子",
              "じ"
            ],
            [
              "様",
              "さま"
            ],
            [
              "名",
              "な"
            ],
            [
              "前",
              "まえ"
            ],
            [
              "改",
              "かい"
            ],
            [
              "名",
              "めい"
            ],
            [
              "肇",
              "はじめ"
            ],
            [
              "男",
              "だん"
            ],
            [
              "性",
              "せい"
            ],
            [
              "現",
              "げん"
            ],
            [
              "在",
              "ざい"
            ],
            [
              "専",
              "せん"
            ],
            [
              "門",
              "もん"
            ],
            [
              "家",
              "か"
            ],
            [
              "招",
              "まね"
            ],
            [
              "議",
              "ぎ"
            ],
            [
              "論",
              "ろん"
            ],
            [
              "芸",
              "げい"
            ],
            [
              "能",
              "のう"
            ],
            [
              "界",
              "かい"
            ],
            [
              "子",
              "こ"
            ],
            [
              "供",
              "ども"
            ],
            [
              "付",
              "つ"
            ],
            [
              "人",
              "ひと"
            ],
            [
              "代",
              "だい"
            ],
            [
              "表",
              "ひょう"
            ],
            [
              "格",
              "かく"
            ],
            [
              "応",
              "おう"
            ]
          ],
          "text": "番組では、王子様という名前を改名し、肇となった男性のニュースをもとに、現在のキラキラネームについて専門家を招いて議論。芸能界でも子供にキラキラネームを付ける人がいることから、その代表格としてユカイがインタビューに応じた。\nBangumi de wa, Ōjisama to iu namae o kaimei shi, Hajime to natta dansei no nyūsu o moto ni, genzai no kira-kira nēmu nitsuite senmonka o maneite giron. Geinōkai demo kodomo ni kira-kira nēmu o tsukeru hito ga iru koto kara, sono daihyōkaku to shite Yukai ga intabyū ni ōjita.\nOn the program, occasioned by the news that a man changed his name from Ōjisama [Prince] to Hajime, experts were invited to discuss the recent kira-kira''' naming situation. In the world of entertainment many people have given their children kira-kira''' names, so Yukai was invited as a representative to respond."
        }
      ],
      "glosses": [
        "an unusual given name, an idiosyncratic name, a name written in an unconventional way"
      ],
      "links": [
        [
          "given name",
          "given name"
        ],
        [
          "idiosyncratic",
          "idiosyncratic"
        ],
        [
          "unconventional",
          "unconventional"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "ja:キラキラネーム"
      ]
    }
  ],
  "word": "キラキラネーム"
}
{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "キラキラネーム"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "noun",
  "title": "キラキラネーム",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-19 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (372f256 and 664a3bc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.