"same knife stick sheep, stick goat" meaning in Jamaican Creole

See same knife stick sheep, stick goat in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /sʲeːm naɪf stɪk ʃiːp stɪk ɡʷoːt/
Etymology: Literally, "the same knife which sticks the sheep, also sticks the goat." Head templates: {{head|jam|proverb}} same knife stick sheep, stick goat, {{jam-proverb}} same knife stick sheep, stick goat
  1. what goes around, comes around

Download JSON data for same knife stick sheep, stick goat meaning in Jamaican Creole (2.0kB)

{
  "etymology_text": "Literally, \"the same knife which sticks the sheep, also sticks the goat.\"",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "same knife stick sheep, stick goat",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "same knife stick sheep, stick goat",
      "name": "jam-proverb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "same‧knife‧stick‧sheep‧stick‧goat"
  ],
  "lang": "Jamaican Creole",
  "lang_code": "jam",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jamaican Creole entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jamaican Creole entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jamaican Creole proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Whatever someone does to another he can also do to you; beware of such people! […]”]”",
          "roman": "The same knife that sticks a sheep will stick a goat",
          "text": "[Andrea Campbell (2012) Jamaican Sayings - Character (in English), →ISBN, page 41: ““121. Same knife stick sheep stick goat"
        },
        {
          "english": "I noticed that you really came down hard on Peter for that tiny mistake he made. Mark my words: what goes around, comes around.",
          "text": "Mi see se yuh loud up Peter bad bout di one likkle mistake weh 'im mek, but memba mi seh same knife stick sheep, stick goat.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "what goes around, comes around"
      ],
      "id": "en-same_knife_stick_sheep,_stick_goat-jam-proverb-Tgfedcp0",
      "links": [
        [
          "what goes around, comes around",
          "what goes around, comes around"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sʲeːm naɪf stɪk ʃiːp stɪk ɡʷoːt/"
    }
  ],
  "word": "same knife stick sheep, stick goat"
}
{
  "etymology_text": "Literally, \"the same knife which sticks the sheep, also sticks the goat.\"",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "same knife stick sheep, stick goat",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "same knife stick sheep, stick goat",
      "name": "jam-proverb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "same‧knife‧stick‧sheep‧stick‧goat"
  ],
  "lang": "Jamaican Creole",
  "lang_code": "jam",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English quotations with omitted translation",
        "Jamaican Creole entries with incorrect language header",
        "Jamaican Creole entries with language name categories using raw markup",
        "Jamaican Creole lemmas",
        "Jamaican Creole multiword terms",
        "Jamaican Creole proverbs",
        "Jamaican Creole terms with IPA pronunciation",
        "Jamaican Creole terms with quotations",
        "Jamaican Creole terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Whatever someone does to another he can also do to you; beware of such people! […]”]”",
          "roman": "The same knife that sticks a sheep will stick a goat",
          "text": "[Andrea Campbell (2012) Jamaican Sayings - Character (in English), →ISBN, page 41: ““121. Same knife stick sheep stick goat"
        },
        {
          "english": "I noticed that you really came down hard on Peter for that tiny mistake he made. Mark my words: what goes around, comes around.",
          "text": "Mi see se yuh loud up Peter bad bout di one likkle mistake weh 'im mek, but memba mi seh same knife stick sheep, stick goat.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "what goes around, comes around"
      ],
      "links": [
        [
          "what goes around, comes around",
          "what goes around, comes around"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sʲeːm naɪf stɪk ʃiːp stɪk ɡʷoːt/"
    }
  ],
  "word": "same knife stick sheep, stick goat"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Jamaican Creole dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.