"gi" meaning in Jamaican Creole

See gi in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ɡi/
Etymology: Derived from English give. Etymology templates: {{glossary|derived terms|Derived}} Derived, {{der|jam|en|give|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} English give, {{der+|jam|en|give}} Derived from English give Head templates: {{head|jam|verb}} gi, {{jam-verb}} gi
  1. to give
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "derived terms",
        "2": "Derived"
      },
      "expansion": "Derived",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "en",
        "3": "give",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "English give",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "en",
        "3": "give"
      },
      "expansion": "Derived from English give",
      "name": "der+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Derived from English give.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "gi",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "gi",
      "name": "jam-verb"
    }
  ],
  "lang": "Jamaican Creole",
  "lang_code": "jam",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jamaican Creole entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 27 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "For by the grace given to me I say to everyone among you not to think of himself more highly than he ought to think, but to think with sober judgment, each according to the measure of faith that God has assigned.",
          "ref": "2012, Di Jamiekan Nyuu Testiment, Edinburgh: DJB, published 2012, →ISBN, Ruoman 12:3:",
          "text": "Kaaz a di gif we Gad gi mi, mi a tel unu: No bada tingk se unu muor dan wa unu riili bi. Insted-a dat unu fi ombl unuself an joj unuself bies pan di fiet we Gad gi unu",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Then the angel showed me the river of the water of life, bright as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb",
          "ref": "2012, Di Jamiekan Nyuu Testiment, Edinburgh: DJB, published 2012, →ISBN, Revilieshan 22:1:",
          "text": "Den di ienjel shuo mi di riva wid di waata we gi laif. Di waata did a kom fram Gad an di Biebi Shiip chuon. Di waata did so klier it luk laik kristal.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers.",
          "ref": "2023, Yuunivorshal Deklarieshan a Yuuman Raits, United Nations, Aatikl 19:",
          "text": "Evribadi av di rait fi bi frii fi se we dem waahn fi se an ekspres demself; dis miin se dem av di rait fi bi frii fi se we dem waahn fi se widout notn a get ina dem wie, an fi siik out, get an gi infamieshan an di tingz dem we dem tingk bout ina dem ed, bai eni miinz no mata di baada lain dem we set op ina dem konchri.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to give"
      ],
      "id": "en-gi-jam-verb-jKZk8JaJ",
      "links": [
        [
          "give",
          "give"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡi/"
    }
  ],
  "word": "gi"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "derived terms",
        "2": "Derived"
      },
      "expansion": "Derived",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "en",
        "3": "give",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "English give",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "en",
        "3": "give"
      },
      "expansion": "Derived from English give",
      "name": "der+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Derived from English give.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "gi",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "gi",
      "name": "jam-verb"
    }
  ],
  "lang": "Jamaican Creole",
  "lang_code": "jam",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Jamaican Creole entries with incorrect language header",
        "Jamaican Creole lemmas",
        "Jamaican Creole terms derived from English",
        "Jamaican Creole terms with quotations",
        "Jamaican Creole verbs",
        "Pages with 27 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "For by the grace given to me I say to everyone among you not to think of himself more highly than he ought to think, but to think with sober judgment, each according to the measure of faith that God has assigned.",
          "ref": "2012, Di Jamiekan Nyuu Testiment, Edinburgh: DJB, published 2012, →ISBN, Ruoman 12:3:",
          "text": "Kaaz a di gif we Gad gi mi, mi a tel unu: No bada tingk se unu muor dan wa unu riili bi. Insted-a dat unu fi ombl unuself an joj unuself bies pan di fiet we Gad gi unu",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Then the angel showed me the river of the water of life, bright as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb",
          "ref": "2012, Di Jamiekan Nyuu Testiment, Edinburgh: DJB, published 2012, →ISBN, Revilieshan 22:1:",
          "text": "Den di ienjel shuo mi di riva wid di waata we gi laif. Di waata did a kom fram Gad an di Biebi Shiip chuon. Di waata did so klier it luk laik kristal.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers.",
          "ref": "2023, Yuunivorshal Deklarieshan a Yuuman Raits, United Nations, Aatikl 19:",
          "text": "Evribadi av di rait fi bi frii fi se we dem waahn fi se an ekspres demself; dis miin se dem av di rait fi bi frii fi se we dem waahn fi se widout notn a get ina dem wie, an fi siik out, get an gi infamieshan an di tingz dem we dem tingk bout ina dem ed, bai eni miinz no mata di baada lain dem we set op ina dem konchri.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to give"
      ],
      "links": [
        [
          "give",
          "give"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡi/"
    }
  ],
  "word": "gi"
}

Download raw JSONL data for gi meaning in Jamaican Creole (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Jamaican Creole dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.