"canna" meaning in Jamaican Creole

See canna in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ˈkanə/
Etymology: From English cannot or Scots cannae. Etymology templates: {{der|jam|en|cannot}} English cannot, {{der|jam|sco|cannae}} Scots cannae Head templates: {{head|jam|verb}} canna, {{jam-verb}} canna
  1. (rare) Alternative form of cyaan. Tags: alt-of, alternative, rare Alternative form of: cyaan Synonyms: cyaan
    Sense id: en-canna-jam-verb-ICtEh8DQ Categories (other): Jamaican Creole entries with incorrect language header, Pages with 10 entries, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "en",
        "3": "cannot"
      },
      "expansion": "English cannot",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "sco",
        "3": "cannae"
      },
      "expansion": "Scots cannae",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From English cannot or Scots cannae.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "canna",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "canna",
      "name": "jam-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ca‧nna"
  ],
  "lang": "Jamaican Creole",
  "lang_code": "jam",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "cyaan"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jamaican Creole entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 10 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "literally, “Nobody cannot cross it.”",
          "text": "Nobody canna cross it.\nNobody can cross it.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2013, Axel Bohmann, “Nobody canna cross it: An interactional perspective on discourse in motion”, in The University of Texas at Austin, Department of English (in English), page 4:",
          "text": "“Cues on various levels of linguistic description suggested that he was attempting to speak ‘proper English’ for the camera while at the same time clearly lacking the linguistic competence to do so. The interview with Brown became famous when Jamaican DJ Kevin Hamilton (’DJ Powa’) remixed samples from it over an electronic beat and published the result on the video-sharing website Youtube.^([sic]) The music video went viral and sparked a wave of subsequent interviews, parodies and meta-linguistic commentary. The title of the song – “Nobody canna cross it” – has become emblematic of this entire phenomenon. […]”",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of cyaan."
      ],
      "id": "en-canna-jam-verb-ICtEh8DQ",
      "links": [
        [
          "cyaan",
          "cyaan#Jamaican_Creole"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare) Alternative form of cyaan."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cyaan"
        }
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkanə/"
    }
  ],
  "word": "canna"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "en",
        "3": "cannot"
      },
      "expansion": "English cannot",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "sco",
        "3": "cannae"
      },
      "expansion": "Scots cannae",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From English cannot or Scots cannae.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "canna",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "canna",
      "name": "jam-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ca‧nna"
  ],
  "lang": "Jamaican Creole",
  "lang_code": "jam",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "cyaan"
        }
      ],
      "categories": [
        "Jamaican Creole entries with incorrect language header",
        "Jamaican Creole lemmas",
        "Jamaican Creole terms derived from English",
        "Jamaican Creole terms derived from Scots",
        "Jamaican Creole terms with quotations",
        "Jamaican Creole terms with rare senses",
        "Jamaican Creole terms with usage examples",
        "Jamaican Creole verbs",
        "Pages with 10 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "literally, “Nobody cannot cross it.”",
          "text": "Nobody canna cross it.\nNobody can cross it.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2013, Axel Bohmann, “Nobody canna cross it: An interactional perspective on discourse in motion”, in The University of Texas at Austin, Department of English (in English), page 4:",
          "text": "“Cues on various levels of linguistic description suggested that he was attempting to speak ‘proper English’ for the camera while at the same time clearly lacking the linguistic competence to do so. The interview with Brown became famous when Jamaican DJ Kevin Hamilton (’DJ Powa’) remixed samples from it over an electronic beat and published the result on the video-sharing website Youtube.^([sic]) The music video went viral and sparked a wave of subsequent interviews, parodies and meta-linguistic commentary. The title of the song – “Nobody canna cross it” – has become emblematic of this entire phenomenon. […]”",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of cyaan."
      ],
      "links": [
        [
          "cyaan",
          "cyaan#Jamaican_Creole"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare) Alternative form of cyaan."
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkanə/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "cyaan"
    }
  ],
  "word": "canna"
}

Download raw JSONL data for canna meaning in Jamaican Creole (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Jamaican Creole dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.