See zero in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "NL.", "3": "zerum" }, "expansion": "New Latin zerum", "name": "der" }, { "args": { "1": "it", "2": "ML.", "3": "zephirum" }, "expansion": "Medieval Latin zephirum", "name": "der" }, { "args": { "1": "it", "2": "ar", "3": "صِفْر", "4": "", "5": "nothing”, “cipher" }, "expansion": "Arabic صِفْر (ṣifr, “nothing”, “cipher”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "it", "2": "cifra" }, "expansion": "Doublet of cifra", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From New Latin zerum, from Medieval Latin zephirum, from Arabic صِفْر (ṣifr, “nothing”, “cipher”). Doublet of cifra.", "hyphenation": [ "zè‧ro" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "num", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "Having done this first multiplication, go to the figure next to the following multiplying number, which, being zero – that is, it doesn't mean anything – will not give anything when multiplied", "ref": "1587, “Cap. IIII: Del multiplicare [Chapter 4: About Multiplication]”, in Cosimo Bartoli, transl., Opere di Orontio Fineo Divise in Cinque Parti: Aritmetica, Geometria, Cosmografia & Oriuoli, Venice: Francesco Franceschi Senese, page 10:", "text": "Fatta questa prima mu[l]tiplicatione, va all’altra figura che gl’è à canto del numero Multiplicante che segue, il quale essendo zero, cioè che non significa cosa alcuna, non ti darà ancora cosa alcuna dal suo multiplicarlo", "type": "quote" } ], "glosses": [ "zero" ], "id": "en-zero-it-num--RlOc~np", "links": [ [ "zero", "zero#English" ] ], "tags": [ "invariable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈd͡zɛ.ro/" }, { "rhymes": "-ɛro" } ], "word": "zero" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "a zero" }, { "_dis1": "0 0", "word": "zero assoluto" }, { "_dis1": "0 0", "word": "zero spaccato" }, { "_dis1": "0 0", "word": "zero zero sette" }, { "_dis1": "0 0", "word": "l'ora zero" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "NL.", "3": "zerum" }, "expansion": "New Latin zerum", "name": "der" }, { "args": { "1": "it", "2": "ML.", "3": "zephirum" }, "expansion": "Medieval Latin zephirum", "name": "der" }, { "args": { "1": "it", "2": "ar", "3": "صِفْر", "4": "", "5": "nothing”, “cipher" }, "expansion": "Arabic صِفْر (ṣifr, “nothing”, “cipher”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "it", "2": "cifra" }, "expansion": "Doublet of cifra", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From New Latin zerum, from Medieval Latin zephirum, from Arabic صِفْر (ṣifr, “nothing”, “cipher”). Doublet of cifra.", "forms": [ { "form": "zeri", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "zero m (plural zeri)", "name": "it-noun" } ], "hyphenation": [ "zè‧ro" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "By adding a zero to the first numbers – or two, or three, according to our need – we increase the hundreds to thousands", "ref": "16ᵗʰ c., Vincenzo Borghini, Della moneta fiorentina, Florence: Pietro Gaet. Viviani, published 1755, page 175, collected in Discorsi di monsignore D. Vincenzio Borghini - parte seconda:", "text": "aggiugnendo a’ primi numeri un zero, o due, o tre, secondo che è il bisogno nostro, facciam crescere le centinaia in migliaia", "type": "quote" } ], "glosses": [ "zero" ], "id": "en-zero-it-noun--RlOc~np", "links": [ [ "zero", "zero#English" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "0 78 22", "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 90 10", "kind": "topical", "name": "Italian cardinal numbers", "parents": [ "Cardinal numbers", "Numbers", "All topics", "Terms by semantic function", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "nil (football)" ], "id": "en-zero-it-noun-2wAISAvS", "links": [ [ "nil", "nil" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈd͡zɛ.ro/" }, { "rhymes": "-ɛro" } ], "word": "zero" }
{ "categories": [ "Italian 2-syllable words", "Italian cardinal numbers", "Italian countable nouns", "Italian doublets", "Italian entries with incorrect language header", "Italian indeclinable numerals", "Italian lemmas", "Italian masculine nouns", "Italian nouns", "Italian numerals", "Italian terms derived from Arabic", "Italian terms derived from Medieval Latin", "Italian terms derived from New Latin", "Italian terms with IPA pronunciation", "Italian terms with audio pronunciation", "Pages with 14 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/ɛro", "Rhymes:Italian/ɛro/2 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "NL.", "3": "zerum" }, "expansion": "New Latin zerum", "name": "der" }, { "args": { "1": "it", "2": "ML.", "3": "zephirum" }, "expansion": "Medieval Latin zephirum", "name": "der" }, { "args": { "1": "it", "2": "ar", "3": "صِفْر", "4": "", "5": "nothing”, “cipher" }, "expansion": "Arabic صِفْر (ṣifr, “nothing”, “cipher”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "it", "2": "cifra" }, "expansion": "Doublet of cifra", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From New Latin zerum, from Medieval Latin zephirum, from Arabic صِفْر (ṣifr, “nothing”, “cipher”). Doublet of cifra.", "hyphenation": [ "zè‧ro" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "num", "senses": [ { "categories": [ "Italian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Having done this first multiplication, go to the figure next to the following multiplying number, which, being zero – that is, it doesn't mean anything – will not give anything when multiplied", "ref": "1587, “Cap. IIII: Del multiplicare [Chapter 4: About Multiplication]”, in Cosimo Bartoli, transl., Opere di Orontio Fineo Divise in Cinque Parti: Aritmetica, Geometria, Cosmografia & Oriuoli, Venice: Francesco Franceschi Senese, page 10:", "text": "Fatta questa prima mu[l]tiplicatione, va all’altra figura che gl’è à canto del numero Multiplicante che segue, il quale essendo zero, cioè che non significa cosa alcuna, non ti darà ancora cosa alcuna dal suo multiplicarlo", "type": "quote" } ], "glosses": [ "zero" ], "links": [ [ "zero", "zero#English" ] ], "tags": [ "invariable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈd͡zɛ.ro/" }, { "rhymes": "-ɛro" } ], "word": "zero" } { "categories": [ "Italian 2-syllable words", "Italian cardinal numbers", "Italian countable nouns", "Italian doublets", "Italian entries with incorrect language header", "Italian indeclinable numerals", "Italian lemmas", "Italian masculine nouns", "Italian nouns", "Italian numerals", "Italian terms derived from Arabic", "Italian terms derived from Medieval Latin", "Italian terms derived from New Latin", "Italian terms with IPA pronunciation", "Italian terms with audio pronunciation", "Pages with 14 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/ɛro", "Rhymes:Italian/ɛro/2 syllables" ], "derived": [ { "word": "a zero" }, { "word": "zero assoluto" }, { "word": "zero spaccato" }, { "word": "zero zero sette" }, { "word": "l'ora zero" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "NL.", "3": "zerum" }, "expansion": "New Latin zerum", "name": "der" }, { "args": { "1": "it", "2": "ML.", "3": "zephirum" }, "expansion": "Medieval Latin zephirum", "name": "der" }, { "args": { "1": "it", "2": "ar", "3": "صِفْر", "4": "", "5": "nothing”, “cipher" }, "expansion": "Arabic صِفْر (ṣifr, “nothing”, “cipher”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "it", "2": "cifra" }, "expansion": "Doublet of cifra", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From New Latin zerum, from Medieval Latin zephirum, from Arabic صِفْر (ṣifr, “nothing”, “cipher”). Doublet of cifra.", "forms": [ { "form": "zeri", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "zero m (plural zeri)", "name": "it-noun" } ], "hyphenation": [ "zè‧ro" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Italian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "By adding a zero to the first numbers – or two, or three, according to our need – we increase the hundreds to thousands", "ref": "16ᵗʰ c., Vincenzo Borghini, Della moneta fiorentina, Florence: Pietro Gaet. Viviani, published 1755, page 175, collected in Discorsi di monsignore D. Vincenzio Borghini - parte seconda:", "text": "aggiugnendo a’ primi numeri un zero, o due, o tre, secondo che è il bisogno nostro, facciam crescere le centinaia in migliaia", "type": "quote" } ], "glosses": [ "zero" ], "links": [ [ "zero", "zero#English" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "nil (football)" ], "links": [ [ "nil", "nil" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈd͡zɛ.ro/" }, { "rhymes": "-ɛro" } ], "word": "zero" }
Download raw JSONL data for zero meaning in Italian (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.