"vuotare il sacco" meaning in Italian

See vuotare il sacco in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: Literally, “to empty the sack.” Compare French vider son sac. Etymology templates: {{m-g|to empty the sack.}} “to empty the sack.”, {{lit|to empty the sack.}} Literally, “to empty the sack.”, {{cog|fr|vider son sac}} French vider son sac Head templates: {{it-verb}} vuotare il sacco
  1. to say what is on one's mind; to get something off one's chest; to come clean; to spill the beans
    Sense id: en-vuotare_il_sacco-it-verb-ddpI6XdR Categories (other): Italian entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to empty the sack."
      },
      "expansion": "“to empty the sack.”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to empty the sack."
      },
      "expansion": "Literally, “to empty the sack.”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "vider son sac"
      },
      "expansion": "French vider son sac",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to empty the sack.” Compare French vider son sac.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "vuotare il sacco",
      "name": "it-verb"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "That's a fairly sizable omission. If you're already confessing to murdering your parents, why not come clean about all of it?",
          "ref": "2024, “Inizia lo spettacolo [Showtime]”, in Monsters: The Lyle and Erik Menendez Story, season 2, episode 7, spoken by Dominick Dunne (Nathan Lane):",
          "text": "È un'omissione piuttosto importante. Se stai già confessando di aver ucciso i tuoi genitori, perché non vuotare il sacco su tutto?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to say what is on one's mind; to get something off one's chest; to come clean; to spill the beans"
      ],
      "id": "en-vuotare_il_sacco-it-verb-ddpI6XdR",
      "links": [
        [
          "on one's mind",
          "on one's mind"
        ],
        [
          "get something off one's chest",
          "get something off one's chest"
        ],
        [
          "come clean",
          "come clean"
        ],
        [
          "spill the beans",
          "spill the beans"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "vuotare il sacco"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to empty the sack."
      },
      "expansion": "“to empty the sack.”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to empty the sack."
      },
      "expansion": "Literally, “to empty the sack.”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "vider son sac"
      },
      "expansion": "French vider son sac",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to empty the sack.” Compare French vider son sac.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "vuotare il sacco",
      "name": "it-verb"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian lemmas",
        "Italian multiword terms",
        "Italian terms with quotations",
        "Italian verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "That's a fairly sizable omission. If you're already confessing to murdering your parents, why not come clean about all of it?",
          "ref": "2024, “Inizia lo spettacolo [Showtime]”, in Monsters: The Lyle and Erik Menendez Story, season 2, episode 7, spoken by Dominick Dunne (Nathan Lane):",
          "text": "È un'omissione piuttosto importante. Se stai già confessando di aver ucciso i tuoi genitori, perché non vuotare il sacco su tutto?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to say what is on one's mind; to get something off one's chest; to come clean; to spill the beans"
      ],
      "links": [
        [
          "on one's mind",
          "on one's mind"
        ],
        [
          "get something off one's chest",
          "get something off one's chest"
        ],
        [
          "come clean",
          "come clean"
        ],
        [
          "spill the beans",
          "spill the beans"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "vuotare il sacco"
}

Download raw JSONL data for vuotare il sacco meaning in Italian (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.