"sulla bocca di" meaning in Italian

See sulla bocca di in All languages combined, or Wiktionary

Prepositional phrase

Etymology: Literally, “on the mouth of”. Etymology templates: {{m-g|on the mouth of}} “on the mouth of”, {{lit|on the mouth of}} Literally, “on the mouth of” Head templates: {{head|it|prepositional phrase}} sulla bocca di
  1. broadly known and discussed; on the lips of
    Sense id: en-sulla_bocca_di-it-prep_phrase-iZVpL3fP Categories (other): Italian entries with incorrect language header

Download JSON data for sulla bocca di meaning in Italian (1.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "on the mouth of"
      },
      "expansion": "“on the mouth of”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "on the mouth of"
      },
      "expansion": "Literally, “on the mouth of”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “on the mouth of”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "prepositional phrase"
      },
      "expansion": "sulla bocca di",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2020 October 21, Viola Stefanello, “Ocasio-Cortez spopola con un videogioco su Twitch per fare campagna a favore di Biden [Ocasio-Cortez draws crowds with a video game on Twitch to campaign for Biden]”, in la Repubblica",
          "text": "Da settimane il videogioco multigiocatore Among Us, ambientato su una navicella spaziale dalla grafica vintage, è sulla bocca di chiunque giochi online – anche soltanto come passatempo.\nFor weeks the multiplayer game Among Us, set on a space ship with vintage graphics, is on the lips of anyone who plays online – even just as a passtime.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "broadly known and discussed; on the lips of"
      ],
      "id": "en-sulla_bocca_di-it-prep_phrase-iZVpL3fP",
      "links": [
        [
          "broadly",
          "broadly"
        ],
        [
          "know",
          "know"
        ],
        [
          "discuss",
          "discuss"
        ],
        [
          "on the lips of",
          "on everyone's lips"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "sulla bocca di"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "on the mouth of"
      },
      "expansion": "“on the mouth of”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "on the mouth of"
      },
      "expansion": "Literally, “on the mouth of”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “on the mouth of”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "prepositional phrase"
      },
      "expansion": "sulla bocca di",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian lemmas",
        "Italian multiword terms",
        "Italian prepositional phrases",
        "Italian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2020 October 21, Viola Stefanello, “Ocasio-Cortez spopola con un videogioco su Twitch per fare campagna a favore di Biden [Ocasio-Cortez draws crowds with a video game on Twitch to campaign for Biden]”, in la Repubblica",
          "text": "Da settimane il videogioco multigiocatore Among Us, ambientato su una navicella spaziale dalla grafica vintage, è sulla bocca di chiunque giochi online – anche soltanto come passatempo.\nFor weeks the multiplayer game Among Us, set on a space ship with vintage graphics, is on the lips of anyone who plays online – even just as a passtime.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "broadly known and discussed; on the lips of"
      ],
      "links": [
        [
          "broadly",
          "broadly"
        ],
        [
          "know",
          "know"
        ],
        [
          "discuss",
          "discuss"
        ],
        [
          "on the lips of",
          "on everyone's lips"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "sulla bocca di"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-22 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (fc4f0c7 and c937495). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.