See sponda in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "sponda" }, "expansion": "Latin sponda", "name": "der" }, { "args": { "1": "ca", "2": "espona", "t": "bedside" }, "expansion": "Catalan espona (“bedside”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Latin sponda. Compare Catalan espona (“bedside”).", "forms": [ { "form": "sponde", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "sponda f (plural sponde)", "name": "it-noun" } ], "hyphenation": [ "spón‧da" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "48 17 17 17", "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 10 10 10 10 26", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 10 10 10 10 25", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "bank, riparian (of a river)" ], "id": "en-sponda-it-noun-zAFxR-JY", "links": [ [ "bank", "bank" ], [ "riparian", "riparian" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1981, Franco Battiato (lyrics and music), “Summer On A Solitary Beach”, in La voce del padrone:", "text": "Mare mare mare voglio annegare / portami lontano a naufragare / via via via da queste sponde / portami lontano sulle onde", "type": "quote" } ], "glosses": [ "shore" ], "id": "en-sponda-it-noun-qj~xIk~6", "links": [ [ "shore", "shore" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "side" ], "id": "en-sponda-it-noun-6nv0u3Iw", "links": [ [ "side", "side" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "bedstead" ], "id": "en-sponda-it-noun-PJ9YXIlL", "links": [ [ "bedstead", "bedstead" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈspon.da/" }, { "rhymes": "-onda" } ], "word": "sponda" }
{ "categories": [ "Italian 2-syllable words", "Italian countable nouns", "Italian entries with incorrect language header", "Italian feminine nouns", "Italian lemmas", "Italian nouns", "Italian terms derived from Latin", "Italian terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/onda", "Rhymes:Italian/onda/2 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "sponda" }, "expansion": "Latin sponda", "name": "der" }, { "args": { "1": "ca", "2": "espona", "t": "bedside" }, "expansion": "Catalan espona (“bedside”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Latin sponda. Compare Catalan espona (“bedside”).", "forms": [ { "form": "sponde", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "sponda f (plural sponde)", "name": "it-noun" } ], "hyphenation": [ "spón‧da" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "bank, riparian (of a river)" ], "links": [ [ "bank", "bank" ], [ "riparian", "riparian" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Italian terms with quotations", "Requests for translations of Italian quotations" ], "examples": [ { "ref": "1981, Franco Battiato (lyrics and music), “Summer On A Solitary Beach”, in La voce del padrone:", "text": "Mare mare mare voglio annegare / portami lontano a naufragare / via via via da queste sponde / portami lontano sulle onde", "type": "quote" } ], "glosses": [ "shore" ], "links": [ [ "shore", "shore" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "side" ], "links": [ [ "side", "side" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "bedstead" ], "links": [ [ "bedstead", "bedstead" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈspon.da/" }, { "rhymes": "-onda" } ], "word": "sponda" }
Download raw JSONL data for sponda meaning in Italian (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.