"social" meaning in Italian

See social in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Ellipsis of social network. Etymology templates: {{ellipsis|it|social network}} Ellipsis of social network Head templates: {{it-noun|m}} social m
  1. social network Tags: masculine
    Sense id: en-social-it-noun-2V3c4vQh Categories (other): Italian entries with incorrect language header Disambiguation of Italian entries with incorrect language header: 49 51
  2. (in the plural) social media Tags: in-plural, masculine
    Sense id: en-social-it-noun-lnJvQyEN Categories (other): Italian ellipses, Italian entries with incorrect language header Disambiguation of Italian ellipses: 36 64 Disambiguation of Italian entries with incorrect language header: 49 51

Download JSON data for social meaning in Italian (2.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "social network"
      },
      "expansion": "Ellipsis of social network",
      "name": "ellipsis"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ellipsis of social network.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "social m",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2019 October 1, “Zuckerberg è pronto alla battaglia contro Warren e TikTok (e Facebook non perde utenti)”, in Corriere della Sera",
          "text": "TikTok è sia la prima piattaforma cinese a imporsi nel resto del mondo sia l’unico social a ottenere numeri finora inanellati solo da Menlo Park (500 milioni di utenti), eppure non sembra causare particolari grattacapi.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "social network"
      ],
      "id": "en-social-it-noun-2V3c4vQh",
      "links": [
        [
          "social network",
          "social network"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "36 64",
          "kind": "other",
          "name": "Italian ellipses",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to post on social media",
          "text": "postare sui social",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2018 January 25, ““Un inconveniente tecnico”: il tweet di Trenord fa infuriare i social, poi le scuse”, in La Stampa",
          "text": "«Circolazione interrotta tra Treviglio e Milano a causa di un inconveniente tecnico a un treno»: è il tweet di Trenord delle 8.09 che ha fatto infuriare i social dopo il deragliamento a Seggiano di Pioltello.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "social media"
      ],
      "id": "en-social-it-noun-lnJvQyEN",
      "links": [
        [
          "social media",
          "social media"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in the plural) social media"
      ],
      "tags": [
        "in-plural",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "social"
}
{
  "categories": [
    "Italian ellipses",
    "Italian entries with incorrect language header",
    "Italian lemmas",
    "Italian masculine nouns",
    "Italian nouns"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "social network"
      },
      "expansion": "Ellipsis of social network",
      "name": "ellipsis"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ellipsis of social network.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "social m",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian terms with quotations",
        "Requests for translations of Italian quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2019 October 1, “Zuckerberg è pronto alla battaglia contro Warren e TikTok (e Facebook non perde utenti)”, in Corriere della Sera",
          "text": "TikTok è sia la prima piattaforma cinese a imporsi nel resto del mondo sia l’unico social a ottenere numeri finora inanellati solo da Menlo Park (500 milioni di utenti), eppure non sembra causare particolari grattacapi.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "social network"
      ],
      "links": [
        [
          "social network",
          "social network"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian terms with quotations",
        "Italian terms with usage examples",
        "Requests for translations of Italian quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to post on social media",
          "text": "postare sui social",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2018 January 25, ““Un inconveniente tecnico”: il tweet di Trenord fa infuriare i social, poi le scuse”, in La Stampa",
          "text": "«Circolazione interrotta tra Treviglio e Milano a causa di un inconveniente tecnico a un treno»: è il tweet di Trenord delle 8.09 che ha fatto infuriare i social dopo il deragliamento a Seggiano di Pioltello.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "social media"
      ],
      "links": [
        [
          "social media",
          "social media"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in the plural) social media"
      ],
      "tags": [
        "in-plural",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "social"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.