See senza fiato in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "without breath" }, "expansion": "“without breath”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "without breath" }, "expansion": "Literally, “without breath”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “without breath”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "prepositional phrase" }, "expansion": "senza fiato", "name": "head" } ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "prep_phrase", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "I was really out of breath by the time I settled into a chair next to Isaac, and I devoted the entirety of Patrick’s nutless testimonial to telling my lungs they were okay, that they could breathe, that there was enough oxygen.", "ref": "2012, John Green, translated by Giorgia Grilli, Colpa delle Stelle [The Fault in our Stars], Mondadori, page 169:", "text": "Ero senza fiato quando sono crollata su una sedia accanto a Isaac, e ho passato tutto il tempo della confessione di Patrick sulla sua mancanza di palle a dire ai polmoni che andava tutto bene, che potevano respirare, che c'era abbastanza ossigeno.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "out of breath" ], "id": "en-senza_fiato-it-prep_phrase-Q6RlrUDq", "links": [ [ "out of breath", "out of breath" ] ], "synonyms": [ { "word": "trafelato" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "breathless, amazed" ], "id": "en-senza_fiato-it-prep_phrase-KgVFWtJv", "links": [ [ "breathless", "breathless" ], [ "amazed", "amazed" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative, by extension) breathless, amazed" ], "tags": [ "broadly", "figuratively" ] } ], "word": "senza fiato" }
{ "categories": [ "Italian entries with incorrect language header", "Italian lemmas", "Italian multiword terms", "Italian prepositional phrases", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "without breath" }, "expansion": "“without breath”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "without breath" }, "expansion": "Literally, “without breath”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “without breath”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "prepositional phrase" }, "expansion": "senza fiato", "name": "head" } ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "prep_phrase", "senses": [ { "categories": [ "Italian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "I was really out of breath by the time I settled into a chair next to Isaac, and I devoted the entirety of Patrick’s nutless testimonial to telling my lungs they were okay, that they could breathe, that there was enough oxygen.", "ref": "2012, John Green, translated by Giorgia Grilli, Colpa delle Stelle [The Fault in our Stars], Mondadori, page 169:", "text": "Ero senza fiato quando sono crollata su una sedia accanto a Isaac, e ho passato tutto il tempo della confessione di Patrick sulla sua mancanza di palle a dire ai polmoni che andava tutto bene, che potevano respirare, che c'era abbastanza ossigeno.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "out of breath" ], "links": [ [ "out of breath", "out of breath" ] ], "synonyms": [ { "word": "trafelato" } ] }, { "glosses": [ "breathless, amazed" ], "links": [ [ "breathless", "breathless" ], [ "amazed", "amazed" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative, by extension) breathless, amazed" ], "tags": [ "broadly", "figuratively" ] } ], "word": "senza fiato" }
Download raw JSONL data for senza fiato meaning in Italian (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.