"senza esclusione di colpi" meaning in Italian

See senza esclusione di colpi in All languages combined, or Wiktionary

Prepositional phrase

Etymology: Literally, “without exclusion of hits”. Etymology templates: {{m-g|without exclusion of hits}} “without exclusion of hits”, {{lit|without exclusion of hits}} Literally, “without exclusion of hits” Head templates: {{head|it|prepositional phrase}} senza esclusione di colpi
  1. relentlessly, by any means, no holds barred, that does not pull punches
    Sense id: en-senza_esclusione_di_colpi-it-prep_phrase-P-InuqgO Categories (other): Italian entries with incorrect language header

Download JSON data for senza esclusione di colpi meaning in Italian (1.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "without exclusion of hits"
      },
      "expansion": "“without exclusion of hits”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "without exclusion of hits"
      },
      "expansion": "Literally, “without exclusion of hits”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “without exclusion of hits”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "prepositional phrase"
      },
      "expansion": "senza esclusione di colpi",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "... anticipating an expensive, bare-knuckle contest.\n(literally, “It anticipated a costly contest, no holds barred.”)",
          "ref": "2020, Barack Obama, chapter 26, in Chicca Galli, Paolo Lucca, Giuseppe Maugeri, transl., Una terra promessa [A Promised Land], Garzanti Libri",
          "text": "Prevedeva una competizione costosa e senza esclusione di colpi.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "relentlessly, by any means, no holds barred, that does not pull punches"
      ],
      "id": "en-senza_esclusione_di_colpi-it-prep_phrase-P-InuqgO",
      "links": [
        [
          "relentlessly",
          "relentlessly"
        ],
        [
          "by any means",
          "by any means"
        ],
        [
          "no holds barred",
          "no holds barred"
        ],
        [
          "pull punches",
          "pull punches"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "senza esclusione di colpi"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "without exclusion of hits"
      },
      "expansion": "“without exclusion of hits”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "without exclusion of hits"
      },
      "expansion": "Literally, “without exclusion of hits”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “without exclusion of hits”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "prepositional phrase"
      },
      "expansion": "senza esclusione di colpi",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian lemmas",
        "Italian multiword terms",
        "Italian prepositional phrases",
        "Italian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "... anticipating an expensive, bare-knuckle contest.\n(literally, “It anticipated a costly contest, no holds barred.”)",
          "ref": "2020, Barack Obama, chapter 26, in Chicca Galli, Paolo Lucca, Giuseppe Maugeri, transl., Una terra promessa [A Promised Land], Garzanti Libri",
          "text": "Prevedeva una competizione costosa e senza esclusione di colpi.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "relentlessly, by any means, no holds barred, that does not pull punches"
      ],
      "links": [
        [
          "relentlessly",
          "relentlessly"
        ],
        [
          "by any means",
          "by any means"
        ],
        [
          "no holds barred",
          "no holds barred"
        ],
        [
          "pull punches",
          "pull punches"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "senza esclusione di colpi"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.