"sano" meaning in Italian

See sano in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˈsa.no/ Forms: sana [feminine], sani [masculine, plural], sane [feminine, plural]
Rhymes: -ano Etymology: From Latin sānus, from Proto-Indo-European *swā-n- (“healthy; whole; active; vigorous”). Etymology templates: {{inh|it|la|sānus}} Latin sānus, {{der|it|ine-pro|*swā-n-|t=healthy; whole; active; vigorous}} Proto-Indo-European *swā-n- (“healthy; whole; active; vigorous”) Head templates: {{it-adj}} sano (feminine sana, masculine plural sani, feminine plural sane)
  1. healthy
    free from disease
    Sense id: en-sano-it-adj-rmF3g9MS Categories (other): Italian terms with collocations
  2. healthy
    conducive to good health
    Sense id: en-sano-it-adj-i81hP9on Categories (other): Italian terms with collocations, Italian entries with incorrect language header Disambiguation of Italian entries with incorrect language header: 9 14 25 24 28
  3. (rare, central Italy, southern Italy, by extension) freedom from harm or danger; the condition of being safe and sound; safety, intactness Tags: Italy, Southern, broadly, rare
    Sense id: en-sano-it-adj-xKF2cnJ3 Categories (other): Central Italian, Southern Italian, Italian entries with incorrect language header Disambiguation of Italian entries with incorrect language header: 9 14 25 24 28
  4. in line with high principles; clean, honest, upright, pure
    Sense id: en-sano-it-adj-owHEI8Xj Categories (other): Italian terms with collocations, Italian entries with incorrect language header Disambiguation of Italian entries with incorrect language header: 9 14 25 24 28
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: sanamente, sanare, sanificare, sanità, sanitario, sanitizzare Related terms: sano e salvo, chi va piano va sano e va lontano
Etymology number: 1

Verb

IPA: /ˈsa.no/
Rhymes: -ano Etymology: See the etymology of the corresponding lemma form. Etymology templates: {{nonlemma}} See the etymology of the corresponding lemma form. Head templates: {{head|it|verb form}} sano
  1. first-person singular present indicative of sanare Tags: first-person, form-of, indicative, present, singular Form of: sanare
    Sense id: en-sano-it-verb-IO7CR1wZ Categories (other): Italian entries with incorrect language header Disambiguation of Italian entries with incorrect language header: 9 14 25 24 28
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Inflected forms

Download JSON data for sano meaning in Italian (5.2kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "sanamente"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "sanare"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "sanificare"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "sanità"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "sanitario"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "sanitizzare"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la",
        "3": "sānus"
      },
      "expansion": "Latin sānus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*swā-n-",
        "t": "healthy; whole; active; vigorous"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *swā-n- (“healthy; whole; active; vigorous”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin sānus, from Proto-Indo-European *swā-n- (“healthy; whole; active; vigorous”).",
  "forms": [
    {
      "form": "sana",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "sani",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "sane",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "sano (feminine sana, masculine plural sani, feminine plural sane)",
      "name": "it-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "sà‧no"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "sano e salvo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "chi va piano va sano e va lontano"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to take care of oneself (literally, “to conserve oneself healthy”)",
          "text": "conservarsi sano",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "He's very healthy for his age.",
          "text": "È molto sano per la sua età.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "healthy",
        "free from disease"
      ],
      "id": "en-sano-it-adj-rmF3g9MS",
      "links": [
        [
          "healthy",
          "healthy"
        ],
        [
          "disease",
          "disease"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "9 14 25 24 28",
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "fresh air (literally, “healthy air”)",
          "text": "aria sana",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "healthy",
        "conducive to good health"
      ],
      "id": "en-sano-it-adj-i81hP9on",
      "links": [
        [
          "healthy",
          "healthy"
        ],
        [
          "conducive",
          "conducive"
        ],
        [
          "health",
          "health"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Central Italian",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Southern Italian",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "9 14 25 24 28",
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The glass remained intact after the fall.",
          "text": "Il vetro è rimasto sano dopo la caduta.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "freedom from harm or danger; the condition of being safe and sound; safety, intactness"
      ],
      "id": "en-sano-it-adj-xKF2cnJ3",
      "links": [
        [
          "freedom",
          "freedom"
        ],
        [
          "harm",
          "harm"
        ],
        [
          "danger",
          "danger"
        ],
        [
          "safe and sound",
          "safe and sound"
        ],
        [
          "safety",
          "safety"
        ],
        [
          "intactness",
          "intactness"
        ]
      ],
      "qualifier": "central Italy",
      "raw_glosses": [
        "(rare, central Italy, southern Italy, by extension) freedom from harm or danger; the condition of being safe and sound; safety, intactness"
      ],
      "tags": [
        "Italy",
        "Southern",
        "broadly",
        "rare"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "9 14 25 24 28",
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "high principles",
          "text": "principi sani",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "good manners (literally, “upright manners”)",
          "text": "sana educazione",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in line with high principles; clean, honest, upright, pure"
      ],
      "id": "en-sano-it-adj-owHEI8Xj",
      "links": [
        [
          "high",
          "high"
        ],
        [
          "principle",
          "principle"
        ],
        [
          "clean",
          "clean"
        ],
        [
          "honest",
          "honest"
        ],
        [
          "upright",
          "upright"
        ],
        [
          "pure",
          "pure"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsa.no/"
    },
    {
      "rhymes": "-ano"
    }
  ],
  "word": "sano"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
      "name": "nonlemma"
    }
  ],
  "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "sano",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "sà‧no"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "9 14 25 24 28",
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "sanare"
        }
      ],
      "glosses": [
        "first-person singular present indicative of sanare"
      ],
      "id": "en-sano-it-verb-IO7CR1wZ",
      "links": [
        [
          "sanare",
          "sanare#Italian"
        ]
      ],
      "tags": [
        "first-person",
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsa.no/"
    },
    {
      "rhymes": "-ano"
    }
  ],
  "word": "sano"
}
{
  "categories": [
    "Italian 2-syllable words",
    "Italian adjectives",
    "Italian entries with incorrect language header",
    "Italian lemmas",
    "Italian non-lemma forms",
    "Italian terms derived from Latin",
    "Italian terms derived from Proto-Indo-European",
    "Italian terms inherited from Latin",
    "Italian terms with IPA pronunciation",
    "Italian verb forms",
    "Rhymes:Italian/ano",
    "Rhymes:Italian/ano/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sanamente"
    },
    {
      "word": "sanare"
    },
    {
      "word": "sanificare"
    },
    {
      "word": "sanità"
    },
    {
      "word": "sanitario"
    },
    {
      "word": "sanitizzare"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la",
        "3": "sānus"
      },
      "expansion": "Latin sānus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*swā-n-",
        "t": "healthy; whole; active; vigorous"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *swā-n- (“healthy; whole; active; vigorous”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin sānus, from Proto-Indo-European *swā-n- (“healthy; whole; active; vigorous”).",
  "forms": [
    {
      "form": "sana",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "sani",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "sane",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "sano (feminine sana, masculine plural sani, feminine plural sane)",
      "name": "it-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "sà‧no"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "word": "sano e salvo"
    },
    {
      "word": "chi va piano va sano e va lontano"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian terms with collocations",
        "Italian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to take care of oneself (literally, “to conserve oneself healthy”)",
          "text": "conservarsi sano",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "He's very healthy for his age.",
          "text": "È molto sano per la sua età.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "healthy",
        "free from disease"
      ],
      "links": [
        [
          "healthy",
          "healthy"
        ],
        [
          "disease",
          "disease"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian terms with collocations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "fresh air (literally, “healthy air”)",
          "text": "aria sana",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "healthy",
        "conducive to good health"
      ],
      "links": [
        [
          "healthy",
          "healthy"
        ],
        [
          "conducive",
          "conducive"
        ],
        [
          "health",
          "health"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Central Italian",
        "Italian terms with rare senses",
        "Italian terms with usage examples",
        "Southern Italian"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The glass remained intact after the fall.",
          "text": "Il vetro è rimasto sano dopo la caduta.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "freedom from harm or danger; the condition of being safe and sound; safety, intactness"
      ],
      "links": [
        [
          "freedom",
          "freedom"
        ],
        [
          "harm",
          "harm"
        ],
        [
          "danger",
          "danger"
        ],
        [
          "safe and sound",
          "safe and sound"
        ],
        [
          "safety",
          "safety"
        ],
        [
          "intactness",
          "intactness"
        ]
      ],
      "qualifier": "central Italy",
      "raw_glosses": [
        "(rare, central Italy, southern Italy, by extension) freedom from harm or danger; the condition of being safe and sound; safety, intactness"
      ],
      "tags": [
        "Italy",
        "Southern",
        "broadly",
        "rare"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian terms with collocations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "high principles",
          "text": "principi sani",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "good manners (literally, “upright manners”)",
          "text": "sana educazione",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in line with high principles; clean, honest, upright, pure"
      ],
      "links": [
        [
          "high",
          "high"
        ],
        [
          "principle",
          "principle"
        ],
        [
          "clean",
          "clean"
        ],
        [
          "honest",
          "honest"
        ],
        [
          "upright",
          "upright"
        ],
        [
          "pure",
          "pure"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsa.no/"
    },
    {
      "rhymes": "-ano"
    }
  ],
  "word": "sano"
}

{
  "categories": [
    "Italian 2-syllable words",
    "Italian entries with incorrect language header",
    "Italian non-lemma forms",
    "Italian terms with IPA pronunciation",
    "Italian verb forms",
    "Rhymes:Italian/ano",
    "Rhymes:Italian/ano/2 syllables"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
      "name": "nonlemma"
    }
  ],
  "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "sano",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "sà‧no"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "sanare"
        }
      ],
      "glosses": [
        "first-person singular present indicative of sanare"
      ],
      "links": [
        [
          "sanare",
          "sanare#Italian"
        ]
      ],
      "tags": [
        "first-person",
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsa.no/"
    },
    {
      "rhymes": "-ano"
    }
  ],
  "word": "sano"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.