"sanctificetur" meaning in Italian

See sanctificetur in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /san(k).ti.fiˈt͡ʃɛ.tur/
Rhymes: -ɛtur Etymology: Unadapted borrowing from Latin sānctificētur (“may it be consecrated”), 3ʳᵈ-person singular present passive subjunctive of sānctificō, referring to the passage sanctificetur nomen tuum in the Latin version of the Lord's prayer. Etymology templates: {{ubor|it|la|sānctificētur||may it be consecrated}} Unadapted borrowing from Latin sānctificētur (“may it be consecrated”), {{m|la|sānctificō}} sānctificō, {{l|en|Lord's prayer}} Lord's prayer Head templates: {{it-noun|m|#|g2=f|g2_qual=rare}} sanctificetur m or (rare) f (invariable)
  1. (ironic or humorous) a sanctimonious person Tags: feminine, humorous, invariable, ironic, masculine, rare Synonyms: santificetur
    Sense id: en-sanctificetur-it-noun-viYNH4fc Categories (other): Italian entries with incorrect language header

Download JSON data for sanctificetur meaning in Italian (1.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la",
        "3": "sānctificētur",
        "4": "",
        "5": "may it be consecrated"
      },
      "expansion": "Unadapted borrowing from Latin sānctificētur (“may it be consecrated”)",
      "name": "ubor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "sānctificō"
      },
      "expansion": "sānctificō",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Lord's prayer"
      },
      "expansion": "Lord's prayer",
      "name": "l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unadapted borrowing from Latin sānctificētur (“may it be consecrated”), 3ʳᵈ-person singular present passive subjunctive of sānctificō, referring to the passage sanctificetur nomen tuum in the Latin version of the Lord's prayer.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "#",
        "g2": "f",
        "g2_qual": "rare"
      },
      "expansion": "sanctificetur m or (rare) f (invariable)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a sanctimonious person"
      ],
      "id": "en-sanctificetur-it-noun-viYNH4fc",
      "links": [
        [
          "ironic",
          "irony"
        ],
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "sanctimonious",
          "sanctimonious"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(ironic or humorous) a sanctimonious person"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "santificetur"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "humorous",
        "invariable",
        "ironic",
        "masculine",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/san(k).ti.fiˈt͡ʃɛ.tur/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛtur"
    }
  ],
  "word": "sanctificetur"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la",
        "3": "sānctificētur",
        "4": "",
        "5": "may it be consecrated"
      },
      "expansion": "Unadapted borrowing from Latin sānctificētur (“may it be consecrated”)",
      "name": "ubor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "sānctificō"
      },
      "expansion": "sānctificō",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Lord's prayer"
      },
      "expansion": "Lord's prayer",
      "name": "l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unadapted borrowing from Latin sānctificētur (“may it be consecrated”), 3ʳᵈ-person singular present passive subjunctive of sānctificō, referring to the passage sanctificetur nomen tuum in the Latin version of the Lord's prayer.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "#",
        "g2": "f",
        "g2_qual": "rare"
      },
      "expansion": "sanctificetur m or (rare) f (invariable)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian 5-syllable words",
        "Italian countable nouns",
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian feminine nouns",
        "Italian humorous terms",
        "Italian indeclinable nouns",
        "Italian lemmas",
        "Italian masculine nouns",
        "Italian nouns",
        "Italian nouns with multiple genders",
        "Italian terms borrowed from Latin",
        "Italian terms derived from Latin",
        "Italian terms with IPA pronunciation",
        "Italian unadapted borrowings from Latin",
        "Rhymes:Italian/ɛtur",
        "Rhymes:Italian/ɛtur/5 syllables"
      ],
      "glosses": [
        "a sanctimonious person"
      ],
      "links": [
        [
          "ironic",
          "irony"
        ],
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "sanctimonious",
          "sanctimonious"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(ironic or humorous) a sanctimonious person"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "humorous",
        "invariable",
        "ironic",
        "masculine",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/san(k).ti.fiˈt͡ʃɛ.tur/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛtur"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "santificetur"
    }
  ],
  "word": "sanctificetur"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-12 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (ae36afe and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.