"rizzacazzi" meaning in Italian

See rizzacazzi in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˌrit.t͡saˈkat.t͡si/
Rhymes: -attsi Etymology: Verb-object compound, composed of rizza (“to raise, to lift”) + cazzi (“dicks”). Etymology templates: {{it-verb-obj|rizzare<t:to raise, to lift>|cazzo<t:dicks><pl:1>}} Verb-object compound, composed of rizza (“to raise, to lift”) + cazzi (“dicks”) Head templates: {{it-noun|mfbysense}} rizzacazzi m or f by sense
  1. (colloquial, vulgar) cocktease, prickteaser Tags: by-personal-gender, colloquial, feminine, masculine, vulgar Categories (topical): People
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "rizzare<t:to raise, to lift>",
        "2": "cazzo<t:dicks><pl:1>"
      },
      "expansion": "Verb-object compound, composed of rizza (“to raise, to lift”) + cazzi (“dicks”)",
      "name": "it-verb-obj"
    }
  ],
  "etymology_text": "Verb-object compound, composed of rizza (“to raise, to lift”) + cazzi (“dicks”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mfbysense"
      },
      "expansion": "rizzacazzi m or f by sense",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "riz‧za‧càz‧zi"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian masculine and feminine nouns by sense",
          "parents": [
            "Masculine and feminine nouns by sense",
            "Nouns by gender",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian verb-object compounds",
          "parents": [
            "Verb-object compounds",
            "Compound terms",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "it",
          "name": "People",
          "orig": "it:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1998, Gore Vidal, Alessandra Osti transl., La statua di sale [The City and the Pillar], Fazi Editore, page 21",
          "text": "«Rizzacazzi, come tutte le altre. Ti fa arrivare a pensare: ora la scopo, e invece quando sei tutto eccitato, lei si spaventa: “Oh, ma cosa mi stai facendo? Oh, fermati! Fermati subito!”».",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011, Fabio Genovesi, Esche vive, Edizioni Mondadori, →ISBN, page 175:",
          "text": "«E allora vattene, brutta puttana! Prima fai la rizzacazzi, dici che la pineta ti fa sentire tutta calda, e poi quando ci sei hai paura… rizzacazzi, troia!»",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cocktease, prickteaser"
      ],
      "id": "en-rizzacazzi-it-noun-JdAqgSHX",
      "links": [
        [
          "cocktease",
          "cocktease"
        ],
        [
          "prickteaser",
          "prickteaser"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, vulgar) cocktease, prickteaser"
      ],
      "tags": [
        "by-personal-gender",
        "colloquial",
        "feminine",
        "masculine",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌrit.t͡saˈkat.t͡si/"
    },
    {
      "rhymes": "-attsi"
    }
  ],
  "word": "rizzacazzi"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "rizzare<t:to raise, to lift>",
        "2": "cazzo<t:dicks><pl:1>"
      },
      "expansion": "Verb-object compound, composed of rizza (“to raise, to lift”) + cazzi (“dicks”)",
      "name": "it-verb-obj"
    }
  ],
  "etymology_text": "Verb-object compound, composed of rizza (“to raise, to lift”) + cazzi (“dicks”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mfbysense"
      },
      "expansion": "rizzacazzi m or f by sense",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "riz‧za‧càz‧zi"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian 4-syllable words",
        "Italian colloquialisms",
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian feminine nouns",
        "Italian lemmas",
        "Italian links with redundant wikilinks",
        "Italian masculine and feminine nouns by sense",
        "Italian masculine nouns",
        "Italian nouns",
        "Italian nouns with multiple genders",
        "Italian terms with IPA pronunciation",
        "Italian terms with quotations",
        "Italian verb-object compounds",
        "Italian vulgarities",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of Italian quotations",
        "Rhymes:Italian/attsi",
        "Rhymes:Italian/attsi/4 syllables",
        "it:People"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1998, Gore Vidal, Alessandra Osti transl., La statua di sale [The City and the Pillar], Fazi Editore, page 21",
          "text": "«Rizzacazzi, come tutte le altre. Ti fa arrivare a pensare: ora la scopo, e invece quando sei tutto eccitato, lei si spaventa: “Oh, ma cosa mi stai facendo? Oh, fermati! Fermati subito!”».",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011, Fabio Genovesi, Esche vive, Edizioni Mondadori, →ISBN, page 175:",
          "text": "«E allora vattene, brutta puttana! Prima fai la rizzacazzi, dici che la pineta ti fa sentire tutta calda, e poi quando ci sei hai paura… rizzacazzi, troia!»",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cocktease, prickteaser"
      ],
      "links": [
        [
          "cocktease",
          "cocktease"
        ],
        [
          "prickteaser",
          "prickteaser"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, vulgar) cocktease, prickteaser"
      ],
      "tags": [
        "by-personal-gender",
        "colloquial",
        "feminine",
        "masculine",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌrit.t͡saˈkat.t͡si/"
    },
    {
      "rhymes": "-attsi"
    }
  ],
  "word": "rizzacazzi"
}

Download raw JSONL data for rizzacazzi meaning in Italian (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.