"prendere la parola" meaning in Italian

See prendere la parola in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: prèndere la parola [canonical], prèndo la parola [first-person, present, singular], prési la parola [first-person, historic, past, singular], préso la parola [participle, past], avére [auxiliary]
Etymology: Literally, “to take the word”. Etymology templates: {{m-g|to take the word}} “to take the word”, {{lit|to take the word}} Literally, “to take the word” Head templates: {{it-verb|a\@}} prèndere la parola (first-person singular present prèndo la parola, first-person singular past historic prési la parola, past participle préso la parola, auxiliary avére), {{tlb|it|intransitive}} (intransitive)
  1. to begin speaking Tags: intransitive
    Sense id: en-prendere_la_parola-it-verb-x7N8geHG
  2. (politics) to take the floor Tags: intransitive Categories (topical): Politics
    Sense id: en-prendere_la_parola-it-verb-MkbrzSkJ Categories (other): Italian entries with incorrect language header, Italian links with redundant wikilinks, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Italian entries with incorrect language header: 13 87 Disambiguation of Italian links with redundant wikilinks: 12 88 Disambiguation of Pages with 1 entry: 6 94 Disambiguation of Pages with entries: 5 95 Topics: government, politics
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to take the word"
      },
      "expansion": "“to take the word”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to take the word"
      },
      "expansion": "Literally, “to take the word”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to take the word”.",
  "forms": [
    {
      "form": "prèndere la parola",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "prèndo la parola",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "prési la parola",
      "tags": [
        "first-person",
        "historic",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "préso la parola",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "avére",
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "a\\@"
      },
      "expansion": "prèndere la parola (first-person singular present prèndo la parola, first-person singular past historic prési la parola, past participle préso la parola, auxiliary avére)",
      "name": "it-verb"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "intransitive"
      },
      "expansion": "(intransitive)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to begin speaking"
      ],
      "id": "en-prendere_la_parola-it-verb-x7N8geHG",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "it",
          "name": "Politics",
          "orig": "it:Politics",
          "parents": [
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "13 87",
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 88",
          "kind": "other",
          "name": "Italian links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 94",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 95",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              20,
              28
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              39
            ]
          ],
          "english": "... but when he did speak up, he was full of detailed insights and creative solutions across a whole set of national security problems.",
          "ref": "2020, Barack Obama, chapter 13, in Chicca Galli, Paolo Lucca, Giuseppe Maugeri, transl., Una terra promessa [A Promised Land], Garzanti Libri:",
          "text": "... tuttavia, quando prendeva la parola era sempre prodigo di informazioni dettagliate e soluzioni creative su un ampio spettro di problemi riguardanti la sicurezza nazionale.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to take the floor"
      ],
      "id": "en-prendere_la_parola-it-verb-MkbrzSkJ",
      "links": [
        [
          "politics",
          "politics"
        ],
        [
          "take the floor",
          "take the floor"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(politics) to take the floor"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "politics"
      ]
    }
  ],
  "word": "prendere la parola"
}
{
  "categories": [
    "Italian entries with incorrect language header",
    "Italian idioms",
    "Italian intransitive verbs",
    "Italian lemmas",
    "Italian links with redundant wikilinks",
    "Italian multiword terms",
    "Italian verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to take the word"
      },
      "expansion": "“to take the word”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to take the word"
      },
      "expansion": "Literally, “to take the word”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to take the word”.",
  "forms": [
    {
      "form": "prèndere la parola",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "prèndo la parola",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "prési la parola",
      "tags": [
        "first-person",
        "historic",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "préso la parola",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "avére",
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "a\\@"
      },
      "expansion": "prèndere la parola (first-person singular present prèndo la parola, first-person singular past historic prési la parola, past participle préso la parola, auxiliary avére)",
      "name": "it-verb"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "intransitive"
      },
      "expansion": "(intransitive)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to begin speaking"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian terms with quotations",
        "it:Politics"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              20,
              28
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              39
            ]
          ],
          "english": "... but when he did speak up, he was full of detailed insights and creative solutions across a whole set of national security problems.",
          "ref": "2020, Barack Obama, chapter 13, in Chicca Galli, Paolo Lucca, Giuseppe Maugeri, transl., Una terra promessa [A Promised Land], Garzanti Libri:",
          "text": "... tuttavia, quando prendeva la parola era sempre prodigo di informazioni dettagliate e soluzioni creative su un ampio spettro di problemi riguardanti la sicurezza nazionale.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to take the floor"
      ],
      "links": [
        [
          "politics",
          "politics"
        ],
        [
          "take the floor",
          "take the floor"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(politics) to take the floor"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "politics"
      ]
    }
  ],
  "word": "prendere la parola"
}

Download raw JSONL data for prendere la parola meaning in Italian (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-29 from the enwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.