"porco Dio" meaning in Italian

See porco Dio in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: /ˌpɔr.ko‿dˈdi.o/, /ˈpɔr.ko ˈdi.o/
Etymology: Literally, “pig God, swine God”, or more loosely translated as “God is a pig, God is a swine”. Univerbation of porco (“damn”, literally “pig”) + Dio (“God”). Etymology templates: {{m-g|pig God, swine God}} “pig God, swine God”, {{m-g|God is a pig, God is a swine}} “God is a pig, God is a swine”, {{lit|pig God, swine God|God is a pig, God is a swine}} Literally, “pig God, swine God”, or more loosely translated as “God is a pig, God is a swine”, {{univ|it|porco|Dio|lit1=pig|t1=damn|t2=God}} Univerbation of porco (“damn”, literally “pig”) + Dio (“God”) Head templates: {{head|it|interjection}} porco Dio
  1. (idiomatic, taboo, extremely vulgar, slang) God damn an expletive or oath, whose use is considered blasphemous by most Italian Catholics; usually an expression of displeasure, anger, frustration, or surprise Tags: idiomatic, slang, taboo Synonyms: porcoddio, porcodio, Dio porco
    Sense id: en-porco_Dio-it-intj-pNRAUd~g Categories (other): Italian entries with incorrect language header, Italian univerbations

Download JSON data for porco Dio meaning in Italian (3.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pig God, swine God"
      },
      "expansion": "“pig God, swine God”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "God is a pig, God is a swine"
      },
      "expansion": "“God is a pig, God is a swine”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pig God, swine God",
        "2": "God is a pig, God is a swine"
      },
      "expansion": "Literally, “pig God, swine God”, or more loosely translated as “God is a pig, God is a swine”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "porco",
        "3": "Dio",
        "lit1": "pig",
        "t1": "damn",
        "t2": "God"
      },
      "expansion": "Univerbation of porco (“damn”, literally “pig”) + Dio (“God”)",
      "name": "univ"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “pig God, swine God”, or more loosely translated as “God is a pig, God is a swine”. Univerbation of porco (“damn”, literally “pig”) + Dio (“God”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "porco Dio",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pòr‧co‧Dì‧o"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian univerbations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Three days later, awakened by her mother at 7:30 for school, she starts mumbling in her bed, her arms laid on the sheets, her eyes wide open: \"goddammitgoddammitgoddammitgoddammit goddammit goddammit forgive me goddammit forgive me forgive me goddammit forgive me.\"",
          "ref": "1993, Giuseppe Pontiggia, Vite di uomini non illustri, pages 68–69",
          "text": "Tre giorni dopo, svegliata da sua madre alle 7 e 30 per andare a scuola, comincia a mormorare nel suo letto, le braccia stese sopra il lenzuolo, gli occhi sbarrati: «porcodioporcodioporcodioporcodio porco dio porco dio perdono porcodio perdono perdono porcodio perdono.»",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Yes, goddammit, goddammit, and GODDAMMIT",
          "ref": "2003, Pier Paolo Pasolini, Tutte le poesie, volume II, page 883",
          "text": "Porco dio, sì, porco dio E PORCO DIO",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "God damn an expletive or oath, whose use is considered blasphemous by most Italian Catholics; usually an expression of displeasure, anger, frustration, or surprise"
      ],
      "id": "en-porco_Dio-it-intj-pNRAUd~g",
      "links": [
        [
          "God damn",
          "God damn"
        ],
        [
          "oath",
          "oath#English"
        ],
        [
          "blasphemous",
          "blasphemous#English"
        ],
        [
          "displeasure",
          "displeasure#English"
        ],
        [
          "anger",
          "anger#English"
        ],
        [
          "frustration",
          "frustration#English"
        ],
        [
          "surprise",
          "surprise#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "extremely vulgar",
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, taboo, extremely vulgar, slang) God damn an expletive or oath, whose use is considered blasphemous by most Italian Catholics; usually an expression of displeasure, anger, frustration, or surprise"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "porcoddio"
        },
        {
          "word": "porcodio"
        },
        {
          "word": "Dio porco"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "slang",
        "taboo"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌpɔr.ko‿dˈdi.o/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈpɔr.ko ˈdi.o/"
    },
    {
      "other": "/d/"
    }
  ],
  "word": "porco Dio"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pig God, swine God"
      },
      "expansion": "“pig God, swine God”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "God is a pig, God is a swine"
      },
      "expansion": "“God is a pig, God is a swine”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pig God, swine God",
        "2": "God is a pig, God is a swine"
      },
      "expansion": "Literally, “pig God, swine God”, or more loosely translated as “God is a pig, God is a swine”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "porco",
        "3": "Dio",
        "lit1": "pig",
        "t1": "damn",
        "t2": "God"
      },
      "expansion": "Univerbation of porco (“damn”, literally “pig”) + Dio (“God”)",
      "name": "univ"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “pig God, swine God”, or more loosely translated as “God is a pig, God is a swine”. Univerbation of porco (“damn”, literally “pig”) + Dio (“God”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "porco Dio",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pòr‧co‧Dì‧o"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian idioms",
        "Italian interjections",
        "Italian lemmas",
        "Italian multiword terms",
        "Italian slang",
        "Italian terms with IPA pronunciation",
        "Italian terms with audio links",
        "Italian terms with quotations",
        "Italian univerbations",
        "Italian vulgarities"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Three days later, awakened by her mother at 7:30 for school, she starts mumbling in her bed, her arms laid on the sheets, her eyes wide open: \"goddammitgoddammitgoddammitgoddammit goddammit goddammit forgive me goddammit forgive me forgive me goddammit forgive me.\"",
          "ref": "1993, Giuseppe Pontiggia, Vite di uomini non illustri, pages 68–69",
          "text": "Tre giorni dopo, svegliata da sua madre alle 7 e 30 per andare a scuola, comincia a mormorare nel suo letto, le braccia stese sopra il lenzuolo, gli occhi sbarrati: «porcodioporcodioporcodioporcodio porco dio porco dio perdono porcodio perdono perdono porcodio perdono.»",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Yes, goddammit, goddammit, and GODDAMMIT",
          "ref": "2003, Pier Paolo Pasolini, Tutte le poesie, volume II, page 883",
          "text": "Porco dio, sì, porco dio E PORCO DIO",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "God damn an expletive or oath, whose use is considered blasphemous by most Italian Catholics; usually an expression of displeasure, anger, frustration, or surprise"
      ],
      "links": [
        [
          "God damn",
          "God damn"
        ],
        [
          "oath",
          "oath#English"
        ],
        [
          "blasphemous",
          "blasphemous#English"
        ],
        [
          "displeasure",
          "displeasure#English"
        ],
        [
          "anger",
          "anger#English"
        ],
        [
          "frustration",
          "frustration#English"
        ],
        [
          "surprise",
          "surprise#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "extremely vulgar",
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, taboo, extremely vulgar, slang) God damn an expletive or oath, whose use is considered blasphemous by most Italian Catholics; usually an expression of displeasure, anger, frustration, or surprise"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "slang",
        "taboo"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌpɔr.ko‿dˈdi.o/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈpɔr.ko ˈdi.o/"
    },
    {
      "other": "/d/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "porcoddio"
    },
    {
      "word": "porcodio"
    },
    {
      "word": "Dio porco"
    }
  ],
  "word": "porco Dio"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.