"però" meaning in Italian

See però in All languages combined, or Wiktionary

Conjunction

IPA: /peˈrɔ/
Rhymes: -ɔ Etymology: Inherited from Late Latin per hoc (“for this reason”, literally “through this”). The original meaning of però was “for this reason, therefore”. Cognate with Spanish pero, Old Francoprovençal enperoi. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|it|LL.|per hoc||for this reason|g=|g2=|g3=|id=|lit=through this|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Late Latin per hoc (“for this reason”, literally “through this”), {{inh+|it|LL.|per hoc|lit=through this|t=for this reason}} Inherited from Late Latin per hoc (“for this reason”, literally “through this”), {{m|it||però}} però, {{m-g|for this reason, therefore}} “for this reason, therefore”, {{cog|es|pero}} Spanish pero Head templates: {{head|it|conjunction}} però
  1. yet, but, however, nevertheless Synonyms: ma
    Sense id: en-però-it-conj-CwO4TFdq Categories (other): Italian entries with incorrect language header

Alternative forms

Download JSON data for però meaning in Italian (1.9kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "mt",
            "2": "però",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Maltese: però",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Maltese: però"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "LL.",
        "3": "per hoc",
        "4": "",
        "5": "for this reason",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "through this",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Late Latin per hoc (“for this reason”, literally “through this”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "LL.",
        "3": "per hoc",
        "lit": "through this",
        "t": "for this reason"
      },
      "expansion": "Inherited from Late Latin per hoc (“for this reason”, literally “through this”)",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "",
        "3": "però"
      },
      "expansion": "però",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "for this reason, therefore"
      },
      "expansion": "“for this reason, therefore”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "pero"
      },
      "expansion": "Spanish pero",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Late Latin per hoc (“for this reason”, literally “through this”). The original meaning of però was “for this reason, therefore”. Cognate with Spanish pero, Old Francoprovençal enperoi.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "però",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pe‧rò"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "yet, but, however, nevertheless"
      ],
      "id": "en-però-it-conj-CwO4TFdq",
      "links": [
        [
          "yet",
          "yet"
        ],
        [
          "but",
          "but"
        ],
        [
          "however",
          "however"
        ],
        [
          "nevertheless",
          "nevertheless"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ma"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/peˈrɔ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔ"
    }
  ],
  "word": "però"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "mt",
            "2": "però",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Maltese: però",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Maltese: però"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "LL.",
        "3": "per hoc",
        "4": "",
        "5": "for this reason",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "through this",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Late Latin per hoc (“for this reason”, literally “through this”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "LL.",
        "3": "per hoc",
        "lit": "through this",
        "t": "for this reason"
      },
      "expansion": "Inherited from Late Latin per hoc (“for this reason”, literally “through this”)",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "",
        "3": "però"
      },
      "expansion": "però",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "for this reason, therefore"
      },
      "expansion": "“for this reason, therefore”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "pero"
      },
      "expansion": "Spanish pero",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Late Latin per hoc (“for this reason”, literally “through this”). The original meaning of però was “for this reason, therefore”. Cognate with Spanish pero, Old Francoprovençal enperoi.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "però",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pe‧rò"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian 2-syllable words",
        "Italian conjunctions",
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian lemmas",
        "Italian terms derived from Late Latin",
        "Italian terms inherited from Late Latin",
        "Italian terms with IPA pronunciation",
        "Italian terms with audio links",
        "Rhymes:Italian/ɔ",
        "Rhymes:Italian/ɔ/2 syllables"
      ],
      "glosses": [
        "yet, but, however, nevertheless"
      ],
      "links": [
        [
          "yet",
          "yet"
        ],
        [
          "but",
          "but"
        ],
        [
          "however",
          "however"
        ],
        [
          "nevertheless",
          "nevertheless"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ma"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/peˈrɔ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔ"
    }
  ],
  "word": "però"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-17 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (0b52755 and 5cb0836). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.