See mettersi in linea in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "to put oneself in line" }, "expansion": "“to put oneself in line”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "to put oneself in line" }, "expansion": "Literally, “to put oneself in line”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “to put oneself in line”.", "forms": [ { "form": "méttersi in linea", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "mi métto in linea", "tags": [ "first-person", "present", "singular" ] }, { "form": "mi mìsi in linea", "tags": [ "first-person", "historic", "past", "singular" ] }, { "form": "mésso in linea", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "\\@" }, "expansion": "méttersi in linea (first-person singular present mi métto in linea, first-person singular past historic mi mìsi in linea, past participle mésso in linea)", "name": "it-verb" } ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "11 38 12 39", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 35 17 35", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "to purchase, get in line by 10am", "text": "per acquistare, mettersi in linea con le 10", "type": "example" } ], "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: see mettersi, in, linea." ], "id": "en-mettersi_in_linea-it-verb-TdJS22Wk", "links": [ [ "mettersi", "mettersi#Italian" ], [ "in", "in#Italian" ], [ "linea", "linea#Italian" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "it", "name": "Fencing", "orig": "it:Fencing", "parents": [ "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "9 47 14 31", "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 38 12 39", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 35 17 35", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to get in the on guard position" ], "id": "en-mettersi_in_linea-it-verb-tDJGbPzD", "links": [ [ "fencing", "fencing#Noun" ], [ "on guard", "on guard" ] ], "raw_glosses": [ "(fencing) to get in the on guard position" ], "topics": [ "fencing", "government", "hobbies", "lifestyle", "martial-arts", "military", "politics", "sports", "war" ] }, { "categories": [ { "_dis": "11 38 12 39", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 35 17 35", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to align oneself" ], "id": "en-mettersi_in_linea-it-verb-a8AcAuJg", "info_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": ":con" }, "expansion": "[with con]", "extra_data": { "words": [ "con" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "align", "align" ] ], "raw_glosses": [ "to align oneself [with con]" ], "synonyms": [ { "word": "allinearsi" }, { "word": "schierarsi" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "11 38 12 39", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 35 17 35", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "It is then clear that before calling Palazzo Chigi, the American President-Elect, four days earlier, got in contact with the British Prime Minister, with the German Chancellor and with the French President.", "ref": "2020 November 13, Claudio Tito, “Il dopo Trump è una grana per Conte: con gli Usa di Biden parte in salita [The post-Trump era is trouble for Conte: with Biden's US he starts uphill]”, in la Repubblica:", "text": "E' allora manifesta la circostanza che prima di chiamare Palazzo Chigi, il presidente eletto americano, ben quattro giorni prima, si sia messo in linea con il premier britannico, con la Cancelliera tedesca e con il presidente francese.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to get in contact [with con ‘with (someone)’], especially telephonically" ], "id": "en-mettersi_in_linea-it-verb-k4iSbcOV", "info_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": ":con<with (someone)>" }, "expansion": "[with con ‘with (someone)’]", "extra_data": { "words": [ "con", "‘with", "(someone)’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "contact", "contact" ], [ "telephonically", "telephonically" ] ], "synonyms": [ { "word": "farsi vivo" }, { "word": "collegarsi" }, { "word": "connettersi" } ] } ], "word": "mettersi in linea" }
{ "categories": [ "Italian entries with incorrect language header", "Italian lemmas", "Italian multiword terms", "Italian verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "to put oneself in line" }, "expansion": "“to put oneself in line”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "to put oneself in line" }, "expansion": "Literally, “to put oneself in line”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “to put oneself in line”.", "forms": [ { "form": "méttersi in linea", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "mi métto in linea", "tags": [ "first-person", "present", "singular" ] }, { "form": "mi mìsi in linea", "tags": [ "first-person", "historic", "past", "singular" ] }, { "form": "mésso in linea", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "\\@" }, "expansion": "méttersi in linea (first-person singular present mi métto in linea, first-person singular past historic mi mìsi in linea, past participle mésso in linea)", "name": "it-verb" } ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Italian terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "to purchase, get in line by 10am", "text": "per acquistare, mettersi in linea con le 10", "type": "example" } ], "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: see mettersi, in, linea." ], "links": [ [ "mettersi", "mettersi#Italian" ], [ "in", "in#Italian" ], [ "linea", "linea#Italian" ] ] }, { "categories": [ "it:Fencing" ], "glosses": [ "to get in the on guard position" ], "links": [ [ "fencing", "fencing#Noun" ], [ "on guard", "on guard" ] ], "raw_glosses": [ "(fencing) to get in the on guard position" ], "topics": [ "fencing", "government", "hobbies", "lifestyle", "martial-arts", "military", "politics", "sports", "war" ] }, { "glosses": [ "to align oneself" ], "info_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": ":con" }, "expansion": "[with con]", "extra_data": { "words": [ "con" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "align", "align" ] ], "raw_glosses": [ "to align oneself [with con]" ], "synonyms": [ { "word": "allinearsi" }, { "word": "schierarsi" } ] }, { "categories": [ "Italian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "It is then clear that before calling Palazzo Chigi, the American President-Elect, four days earlier, got in contact with the British Prime Minister, with the German Chancellor and with the French President.", "ref": "2020 November 13, Claudio Tito, “Il dopo Trump è una grana per Conte: con gli Usa di Biden parte in salita [The post-Trump era is trouble for Conte: with Biden's US he starts uphill]”, in la Repubblica:", "text": "E' allora manifesta la circostanza che prima di chiamare Palazzo Chigi, il presidente eletto americano, ben quattro giorni prima, si sia messo in linea con il premier britannico, con la Cancelliera tedesca e con il presidente francese.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to get in contact [with con ‘with (someone)’], especially telephonically" ], "info_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": ":con<with (someone)>" }, "expansion": "[with con ‘with (someone)’]", "extra_data": { "words": [ "con", "‘with", "(someone)’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "contact", "contact" ], [ "telephonically", "telephonically" ] ], "synonyms": [ { "word": "farsi vivo" }, { "word": "collegarsi" }, { "word": "connettersi" } ] } ], "word": "mettersi in linea" }
Download raw JSONL data for mettersi in linea meaning in Italian (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.