"loco" meaning in Italian

See loco in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /ˈlɔ.ko/
Rhymes: -ɔko Etymology: Inherited from Latin illōc but influenced in its form by Etymology 1. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|it|la|illōc|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Latin illōc, {{inh+|it|la|illōc}} Inherited from Latin illōc Head templates: {{head|it|adverb|cat2=location adverbs}} loco
  1. (Old Italian, now only dialectal) there, in that place Tags: dialectal Synonyms: colà [uncommon], ivi [literary], ,
    Sense id: en-loco-it-adv-eeWMLtiU Categories (other): Old Italian, Italian entries with incorrect language header Disambiguation of Italian entries with incorrect language header: 48 5 47
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Noun

IPA: /ˈlɔ.ko/ Forms: lochi [plural], locora [feminine, obsolete, plural, regional]
Rhymes: -ɔko Etymology: From Latin locus, from Old Latin stlocus, from Proto-Indo-European *stel- (“to put, place, locate”). Etymology templates: {{root|it|ine-pro|*stel-}}, {{inh|it|la|locus}} Latin locus, {{inh|it|itc-ola|stlocus}} Old Latin stlocus, {{der|it|ine-pro|*stel-|t=to put, place, locate}} Proto-Indo-European *stel- (“to put, place, locate”) Head templates: {{it-noun|m|lochi|pl2=locora|pl2_g=f|pl2_qual=obsolete, regional}} loco m (plural lochi or (obsolete, regional) locora f)
  1. (archaic, now poetic) Alternative form of luogo (“place, location”) Tags: alt-of, alternative, archaic, masculine, poetic Alternative form of: luogo (extra: place, location)
    Sense id: en-loco-it-noun-vnWQXmpx Categories (other): Italian nouns that change gender in the plural, Italian nouns with multiple plurals
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Verb

IPA: /ˈlɔ.ko/
Rhymes: -ɔko Head templates: {{head|it|verb form}} loco
  1. first-person singular present indicative of locare Tags: first-person, form-of, indicative, present, singular Form of: locare
    Sense id: en-loco-it-verb-tu5Lj4nN Categories (other): Italian entries with incorrect language header Disambiguation of Italian entries with incorrect language header: 48 5 47
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Inflected forms

Download JSON data for loco meaning in Italian (5.1kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*stel-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la",
        "3": "locus"
      },
      "expansion": "Latin locus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "itc-ola",
        "3": "stlocus"
      },
      "expansion": "Old Latin stlocus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*stel-",
        "t": "to put, place, locate"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *stel- (“to put, place, locate”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin locus, from Old Latin stlocus, from Proto-Indo-European *stel- (“to put, place, locate”).",
  "forms": [
    {
      "form": "lochi",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "locora",
      "tags": [
        "feminine",
        "obsolete",
        "plural",
        "regional"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "lochi",
        "pl2": "locora",
        "pl2_g": "f",
        "pl2_qual": "obsolete, regional"
      },
      "expansion": "loco m (plural lochi or (obsolete, regional) locora f)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "lò‧co"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "place, location",
          "word": "luogo"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian nouns that change gender in the plural",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian nouns with multiple plurals",
          "parents": [
            "Nouns with multiple plurals",
            "Nouns by inflection type",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "accounts were made through incisions on rocks and gravestones, which were placed in famed places, where moltitudes of people lived",
          "ref": "1350s, anonymous author, “Prologo e primo capitolo [Preface and first chapter]”, in Cronica [Chronicle] (overall work in Old Italian); republished as Giuseppe Porta, editor, Anonimo romano - Cronica, Adelphi, 1979",
          "text": "le memorie se facevano con scoiture in sassi e pataffii, li quali se ponevano nelle locora famose dove demoravano moititudine de iente (Rome)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of luogo (“place, location”)"
      ],
      "id": "en-loco-it-noun-vnWQXmpx",
      "links": [
        [
          "poetic",
          "poetic"
        ],
        [
          "luogo",
          "luogo#Italian"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, now poetic) Alternative form of luogo (“place, location”)"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "archaic",
        "masculine",
        "poetic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈlɔ.ko/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔko"
    }
  ],
  "word": "loco"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la",
        "3": "illōc",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Latin illōc",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la",
        "3": "illōc"
      },
      "expansion": "Inherited from Latin illōc",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Latin illōc but influenced in its form by Etymology 1.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "adverb",
        "cat2": "location adverbs"
      },
      "expansion": "loco",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "lò‧co"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Italian",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "48 5 47",
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Their [the senses'] task is [to see to it] that the good, and the vices, the facts, and the words return to the spaces I have mentioned, and there they're thought.",
          "ref": "c. 1260s, Brunetto Latini, chapter VII, in Il tesoretto [The small treasure]), lines 769–774; collected in Luigi Di Benedetto, editor, Poemetti allegorico-didattici del secolo XIII [Allegorical-didactical poems from the 13ᵗʰ century], Bari: Laterza, 1941, page 25",
          "text": "Questi hanno per ofizioche lo bene, e lo vizio,li fatti, e le favelleritornano ale cellech’i’ v’agio nominate,e loco son pensate.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "there, in that place"
      ],
      "id": "en-loco-it-adv-eeWMLtiU",
      "links": [
        [
          "there",
          "there"
        ]
      ],
      "qualifier": "Old Italian",
      "raw_glosses": [
        "(Old Italian, now only dialectal) there, in that place"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "uncommon"
          ],
          "word": "colà"
        },
        {
          "tags": [
            "literary"
          ],
          "word": "ivi"
        },
        {
          "word": "là"
        },
        {
          "word": "lì"
        }
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈlɔ.ko/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔko"
    }
  ],
  "word": "loco"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "loco",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "lò‧co"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "48 5 47",
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "locare"
        }
      ],
      "glosses": [
        "first-person singular present indicative of locare"
      ],
      "id": "en-loco-it-verb-tu5Lj4nN",
      "links": [
        [
          "locare",
          "locare#Italian"
        ]
      ],
      "tags": [
        "first-person",
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈlɔ.ko/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔko"
    }
  ],
  "word": "loco"
}
{
  "categories": [
    "Italian 2-syllable words",
    "Italian countable nouns",
    "Italian entries with incorrect language header",
    "Italian lemmas",
    "Italian masculine nouns",
    "Italian non-lemma forms",
    "Italian nouns",
    "Italian nouns that change gender in the plural",
    "Italian nouns with multiple plurals",
    "Italian terms derived from Latin",
    "Italian terms derived from Old Latin",
    "Italian terms derived from Proto-Indo-European",
    "Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *stel-",
    "Italian terms inherited from Latin",
    "Italian terms inherited from Old Latin",
    "Italian terms with IPA pronunciation",
    "Italian verb forms",
    "Rhymes:Italian/ɔko",
    "Rhymes:Italian/ɔko/2 syllables"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*stel-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la",
        "3": "locus"
      },
      "expansion": "Latin locus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "itc-ola",
        "3": "stlocus"
      },
      "expansion": "Old Latin stlocus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*stel-",
        "t": "to put, place, locate"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *stel- (“to put, place, locate”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin locus, from Old Latin stlocus, from Proto-Indo-European *stel- (“to put, place, locate”).",
  "forms": [
    {
      "form": "lochi",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "locora",
      "tags": [
        "feminine",
        "obsolete",
        "plural",
        "regional"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "lochi",
        "pl2": "locora",
        "pl2_g": "f",
        "pl2_qual": "obsolete, regional"
      },
      "expansion": "loco m (plural lochi or (obsolete, regional) locora f)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "lò‧co"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "place, location",
          "word": "luogo"
        }
      ],
      "categories": [
        "Italian archaic terms",
        "Italian poetic terms",
        "Italian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "accounts were made through incisions on rocks and gravestones, which were placed in famed places, where moltitudes of people lived",
          "ref": "1350s, anonymous author, “Prologo e primo capitolo [Preface and first chapter]”, in Cronica [Chronicle] (overall work in Old Italian); republished as Giuseppe Porta, editor, Anonimo romano - Cronica, Adelphi, 1979",
          "text": "le memorie se facevano con scoiture in sassi e pataffii, li quali se ponevano nelle locora famose dove demoravano moititudine de iente (Rome)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of luogo (“place, location”)"
      ],
      "links": [
        [
          "poetic",
          "poetic"
        ],
        [
          "luogo",
          "luogo#Italian"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, now poetic) Alternative form of luogo (“place, location”)"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "archaic",
        "masculine",
        "poetic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈlɔ.ko/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔko"
    }
  ],
  "word": "loco"
}

{
  "categories": [
    "Italian 2-syllable words",
    "Italian adverbs",
    "Italian entries with incorrect language header",
    "Italian lemmas",
    "Italian location adverbs",
    "Italian non-lemma forms",
    "Italian terms derived from Latin",
    "Italian terms inherited from Latin",
    "Italian terms with IPA pronunciation",
    "Italian verb forms",
    "Rhymes:Italian/ɔko",
    "Rhymes:Italian/ɔko/2 syllables"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la",
        "3": "illōc",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Latin illōc",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la",
        "3": "illōc"
      },
      "expansion": "Inherited from Latin illōc",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Latin illōc but influenced in its form by Etymology 1.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "adverb",
        "cat2": "location adverbs"
      },
      "expansion": "loco",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "lò‧co"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian dialectal terms",
        "Italian terms with quotations",
        "Old Italian"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Their [the senses'] task is [to see to it] that the good, and the vices, the facts, and the words return to the spaces I have mentioned, and there they're thought.",
          "ref": "c. 1260s, Brunetto Latini, chapter VII, in Il tesoretto [The small treasure]), lines 769–774; collected in Luigi Di Benedetto, editor, Poemetti allegorico-didattici del secolo XIII [Allegorical-didactical poems from the 13ᵗʰ century], Bari: Laterza, 1941, page 25",
          "text": "Questi hanno per ofizioche lo bene, e lo vizio,li fatti, e le favelleritornano ale cellech’i’ v’agio nominate,e loco son pensate.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "there, in that place"
      ],
      "links": [
        [
          "there",
          "there"
        ]
      ],
      "qualifier": "Old Italian",
      "raw_glosses": [
        "(Old Italian, now only dialectal) there, in that place"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "uncommon"
          ],
          "word": "colà"
        },
        {
          "tags": [
            "literary"
          ],
          "word": "ivi"
        },
        {
          "word": "là"
        },
        {
          "word": "lì"
        }
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈlɔ.ko/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔko"
    }
  ],
  "word": "loco"
}

{
  "categories": [
    "Italian 2-syllable words",
    "Italian entries with incorrect language header",
    "Italian non-lemma forms",
    "Italian terms with IPA pronunciation",
    "Italian verb forms",
    "Rhymes:Italian/ɔko",
    "Rhymes:Italian/ɔko/2 syllables"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "loco",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "lò‧co"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "locare"
        }
      ],
      "glosses": [
        "first-person singular present indicative of locare"
      ],
      "links": [
        [
          "locare",
          "locare#Italian"
        ]
      ],
      "tags": [
        "first-person",
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈlɔ.ko/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔko"
    }
  ],
  "word": "loco"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.