"liquefatto" meaning in Italian

See liquefatto in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /li.kweˈfat.to/ Forms: liquefatta [feminine], liquefatti [masculine, plural], liquefatte [feminine, plural]
Rhymes: -atto Head templates: {{it-adj}} liquefatto (feminine liquefatta, masculine plural liquefatti, feminine plural liquefatte)
  1. liquefied, melted Synonyms: sciolto
    Sense id: en-liquefatto-it-adj-ChJjpECB Categories (other): Italian entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Italian entries with incorrect language header: 91 9 Disambiguation of Pages with 1 entry: 100 0 Disambiguation of Pages with entries: 100 0

Verb

IPA: /li.kweˈfat.to/ Forms: liquefatta [feminine], liquefatti [masculine, plural], liquefatte [feminine, plural]
Rhymes: -atto Head templates: {{it-pp}} liquefatto (feminine liquefatta, masculine plural liquefatti, feminine plural liquefatte)
  1. past participle of liquefare Tags: form-of, participle, past Form of: liquefare
    Sense id: en-liquefatto-it-verb-6RDEVY-u

Inflected forms

{
  "forms": [
    {
      "form": "liquefatta",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "liquefatti",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "liquefatte",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "liquefatto (feminine liquefatta, masculine plural liquefatti, feminine plural liquefatte)",
      "name": "it-pp"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "li‧que‧fàt‧to"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "form_of": [
        {
          "word": "liquefare"
        }
      ],
      "glosses": [
        "past participle of liquefare"
      ],
      "id": "en-liquefatto-it-verb-6RDEVY-u",
      "links": [
        [
          "liquefare",
          "liquefare#Italian"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/li.kweˈfat.to/"
    },
    {
      "rhymes": "-atto"
    }
  ],
  "word": "liquefatto"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "liquefatta",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "liquefatti",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "liquefatte",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "liquefatto (feminine liquefatta, masculine plural liquefatti, feminine plural liquefatte)",
      "name": "it-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "li‧que‧fàt‧to"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "91 9",
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And then [the snow], melted, trickles through itself whenever the land that loses shadow breathes, so that it seems a fire that melts a taper",
          "ref": "1310s, Dante Alighieri, “Canto XXX”, in Purgatorio [Purgatory], lines 88–90; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2ⁿᵈ revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:",
          "text": "poi, liquefatta, in sé stessa trapela,\npur che la terra che perde ombra spiri,\nsì che par foco fonder la candela",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "And yours – enraged, coarse, and crazy – grazing on different foodstuffs, make themselves weak and melted by drunkenness.",
          "ref": "1343, Giovanni Boccaccio, Amorosa visione [Loving Vision], Florence, published 1833, page 45:",
          "text": "E le tue furibonde, rozze e matte,\nDiversi cibi avendo a rugumare,\nDebili e per ebbrezza liquefatte\nSi rendono […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Because of the holy words you have uttered, I already feel my heart all melted",
          "ref": "c. 1477, Lorenzo de' Medici, La rappresentazione di san Giovanni e Paolo [The performance of St. John and Paul]^(https://it.wikisource.org/wiki/Opere_(Lorenzo_de%27_Medici)/XI._La_rappresentazione_di_san_Giovanni_e_Paolo), collected in Lorenzo de' Medici il Magnifico - Opere by Attilio Simioni, volume 2, page 88, published 1913:",
          "text": "per le parole sante, quali hai detto\nio sento il cuor giá tutto liquefatto",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Then Italy, France, and every other faction in the world learned the cruel art: some spread in hollow forms the bronze, melted by the lit furnace",
          "ref": "1516–1532, Ludovico Ariosto, “Canto 11”, in Orlando furioso, stanza 24; republished as Santorre Debenedetti, editor, Bari: Laterza, 1928:",
          "text": "Italia e Francia e tutte l’altre bande\ndel mondo han poi la crudele arte appresa.\nAlcuno il bronzo in cave forme spande,\nche liquefatto ha la fornace accesa",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Any water coming down in a storm, and that coming from melted snow and ice, is awful, and to be avoided altogether.",
          "ref": "1567, “Del provedere, eleggere, et conservare le medicine semplici, e prima dell'acque [Of providing, selecting, and storing simple medicines, and firstly of the water]”, in Ricettario fiorentino [Florentine Cookbook], page 5:",
          "text": "L'acque che piovono con tempesta, e quelle, che sono di nevi, e ghiacci liquefatti sono pessime, et al tutto da fuggire.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "After putting a wagonful of grapes in the vat, add a good amount of honey liquefied by a fire",
          "ref": "1605 [1304–1309], “Libro quarto, Cap. ⅬⅩⅡ. In che modo il vino si muti in altro sapore [Fourth book, Chapter 62 - How the wine changes its taste]”, in Bastiano de' Rossi, transl., Trattato dell'agricoltura [Treatise on agriculture], Florence: published by Cosimo Giusti, translation of Ruralium commodorum libri Ⅻ by Pietro De' Crescenzi, page 191:",
          "text": "poichè un carro d'uve, posto nel tino sarà, mele liquefatto al fuoco, in buona quantità vi si metta",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The river fish, except for the fishbones, had all turned into a thick, muddy water that slowly became clear, with a few drops of liquefied fat floating on the surface",
          "ref": "1668, Francesco Redi, Esperienze intorno alla generazione degl’insetti [Experiences About the Generation of Insects], Florence: Stamperia all'Insegna della Stella, page 27:",
          "text": "i pesci di fiume, eccettuate le lische, s’erano tutti convertiti in un’acqua grossa e torbida che a poco a poco [...] divenne chiara e limpida con qualche stilla di grasso liquefatto notante nella superficie",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "liquefied, melted"
      ],
      "id": "en-liquefatto-it-adj-ChJjpECB",
      "links": [
        [
          "liquefied",
          "liquefied"
        ],
        [
          "melted",
          "melted"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "sciolto"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/li.kweˈfat.to/"
    },
    {
      "rhymes": "-atto"
    }
  ],
  "word": "liquefatto"
}
{
  "categories": [
    "Italian 4-syllable words",
    "Italian adjectives",
    "Italian entries with incorrect language header",
    "Italian lemmas",
    "Italian non-lemma forms",
    "Italian past participles",
    "Italian terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Italian/atto",
    "Rhymes:Italian/atto/4 syllables"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "liquefatta",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "liquefatti",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "liquefatte",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "liquefatto (feminine liquefatta, masculine plural liquefatti, feminine plural liquefatte)",
      "name": "it-pp"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "li‧que‧fàt‧to"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian past participles"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "liquefare"
        }
      ],
      "glosses": [
        "past participle of liquefare"
      ],
      "links": [
        [
          "liquefare",
          "liquefare#Italian"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/li.kweˈfat.to/"
    },
    {
      "rhymes": "-atto"
    }
  ],
  "word": "liquefatto"
}

{
  "categories": [
    "Italian 4-syllable words",
    "Italian adjectives",
    "Italian entries with incorrect language header",
    "Italian lemmas",
    "Italian non-lemma forms",
    "Italian past participles",
    "Italian terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Italian/atto",
    "Rhymes:Italian/atto/4 syllables"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "liquefatta",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "liquefatti",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "liquefatte",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "liquefatto (feminine liquefatta, masculine plural liquefatti, feminine plural liquefatte)",
      "name": "it-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "li‧que‧fàt‧to"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And then [the snow], melted, trickles through itself whenever the land that loses shadow breathes, so that it seems a fire that melts a taper",
          "ref": "1310s, Dante Alighieri, “Canto XXX”, in Purgatorio [Purgatory], lines 88–90; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2ⁿᵈ revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:",
          "text": "poi, liquefatta, in sé stessa trapela,\npur che la terra che perde ombra spiri,\nsì che par foco fonder la candela",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "And yours – enraged, coarse, and crazy – grazing on different foodstuffs, make themselves weak and melted by drunkenness.",
          "ref": "1343, Giovanni Boccaccio, Amorosa visione [Loving Vision], Florence, published 1833, page 45:",
          "text": "E le tue furibonde, rozze e matte,\nDiversi cibi avendo a rugumare,\nDebili e per ebbrezza liquefatte\nSi rendono […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Because of the holy words you have uttered, I already feel my heart all melted",
          "ref": "c. 1477, Lorenzo de' Medici, La rappresentazione di san Giovanni e Paolo [The performance of St. John and Paul]^(https://it.wikisource.org/wiki/Opere_(Lorenzo_de%27_Medici)/XI._La_rappresentazione_di_san_Giovanni_e_Paolo), collected in Lorenzo de' Medici il Magnifico - Opere by Attilio Simioni, volume 2, page 88, published 1913:",
          "text": "per le parole sante, quali hai detto\nio sento il cuor giá tutto liquefatto",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Then Italy, France, and every other faction in the world learned the cruel art: some spread in hollow forms the bronze, melted by the lit furnace",
          "ref": "1516–1532, Ludovico Ariosto, “Canto 11”, in Orlando furioso, stanza 24; republished as Santorre Debenedetti, editor, Bari: Laterza, 1928:",
          "text": "Italia e Francia e tutte l’altre bande\ndel mondo han poi la crudele arte appresa.\nAlcuno il bronzo in cave forme spande,\nche liquefatto ha la fornace accesa",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Any water coming down in a storm, and that coming from melted snow and ice, is awful, and to be avoided altogether.",
          "ref": "1567, “Del provedere, eleggere, et conservare le medicine semplici, e prima dell'acque [Of providing, selecting, and storing simple medicines, and firstly of the water]”, in Ricettario fiorentino [Florentine Cookbook], page 5:",
          "text": "L'acque che piovono con tempesta, e quelle, che sono di nevi, e ghiacci liquefatti sono pessime, et al tutto da fuggire.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "After putting a wagonful of grapes in the vat, add a good amount of honey liquefied by a fire",
          "ref": "1605 [1304–1309], “Libro quarto, Cap. ⅬⅩⅡ. In che modo il vino si muti in altro sapore [Fourth book, Chapter 62 - How the wine changes its taste]”, in Bastiano de' Rossi, transl., Trattato dell'agricoltura [Treatise on agriculture], Florence: published by Cosimo Giusti, translation of Ruralium commodorum libri Ⅻ by Pietro De' Crescenzi, page 191:",
          "text": "poichè un carro d'uve, posto nel tino sarà, mele liquefatto al fuoco, in buona quantità vi si metta",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The river fish, except for the fishbones, had all turned into a thick, muddy water that slowly became clear, with a few drops of liquefied fat floating on the surface",
          "ref": "1668, Francesco Redi, Esperienze intorno alla generazione degl’insetti [Experiences About the Generation of Insects], Florence: Stamperia all'Insegna della Stella, page 27:",
          "text": "i pesci di fiume, eccettuate le lische, s’erano tutti convertiti in un’acqua grossa e torbida che a poco a poco [...] divenne chiara e limpida con qualche stilla di grasso liquefatto notante nella superficie",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "liquefied, melted"
      ],
      "links": [
        [
          "liquefied",
          "liquefied"
        ],
        [
          "melted",
          "melted"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "sciolto"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/li.kweˈfat.to/"
    },
    {
      "rhymes": "-atto"
    }
  ],
  "word": "liquefatto"
}

Download raw JSONL data for liquefatto meaning in Italian (5.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.