See italo in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "ītalus" }, "expansion": "Latin ītalus", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin ītalus.", "forms": [ { "form": "itala", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "itali", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "itale", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "italo (feminine itala, masculine plural itali, feminine plural itale)", "name": "it-adj" } ], "hyphenation": [ "ì‧ta‧lo" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "65 35", "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "93 7", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "96 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "place", "langcode": "it", "name": "Italy", "orig": "it:Italy", "parents": [ "Europe", "Earth", "Eurasia", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "gathered in a temple you keep the Italian glories", "ref": "1807, Ugo Foscolo, Dei Sepolcri, Molini, Landi e comp., published 1809, page 15:", "text": "in un tempio accolte ¶ serbi l'itale glorie", "type": "quote" }, { "english": "[…] they may not be freed from the snares of their age-old drowsiness, the Italian minds, if to the country's examples of the ancient age this great land will not return.", "ref": "1835, Giacomo Leopardi with Alessandro Donati, “II. Sul monumento di Dante [About Dante's monument]”, in Canti^(https://it.wikisource.org/wiki/Indice:Canti_(Leopardi_-_Donati).djvu), Bari: Einaudi, published 1917, page 18, lines 3–6:", "text": "[…] non fien da' lacci sciolte ¶ dell'antico sopor l'itale menti ¶ s'ai patrii esempi della prisca etade ¶ questa terra fatal non si rivolga.", "type": "quote" }, { "english": "Italian people with many lives, wherever your night dawns and a shadow of old years wanders around lost, there you see the poet.", "ref": "1898, Giosuè Carducci, Rime e ritmi [Rhymes and rhythms], collected in Poesie, Nicola Zanichelli, published 1906, page 1012:", "text": "Itala gente da le molte vite, ¶ dove che albeggi la tua notte e un’ombra ¶ vagoli spersa de’ vecchi anni, vedi ¶ ivi il poeta.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Italian, Italic" ], "id": "en-italo-it-adj-UUueEg7o", "links": [ [ "Italian", "Italian" ], [ "Italic", "Italic" ] ], "raw_glosses": [ "(literary, poetic) Italian, Italic" ], "related": [ { "word": "Itala" }, { "word": "Italia" }, { "word": "italiano" }, { "word": "italico" } ], "synonyms": [ { "word": "italiano" }, { "word": "italico" } ], "tags": [ "literary", "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈi.ta.lo/" }, { "rhymes": "-italo" } ], "word": "italo" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "ītalus" }, "expansion": "Latin ītalus", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin ītalus.", "forms": [ { "form": "itali", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "italo m (plural itali)", "name": "it-noun" } ], "hyphenation": [ "ì‧ta‧lo" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "The day will come, the day will return, when the Italians living yet again, will be on the field, bold", "ref": "1799, Vittorio Alfieri, “Conclusione [Conclusion]”, in Misogallo [The French-Hater], London, page 179, lines 1–3:", "text": "Giorno verrà, tornerà il giorno, in cui ¶ Redivivi omai gl'Itali, staranno ¶ in campo audaci", "type": "quote" }, { "english": "Ardent Italian, do you never tire of raising our ancestors from the tomb?", "ref": "1835, Giacomo Leopardi with Alessandro Donati, “III. Ad Angelo Mai [To Angelo Mai]”, in Canti^(https://it.wikisource.org/wiki/Indice:Canti_(Leopardi_-_Donati).djvu), Bari: Einaudi, published 1917, page 15, lines 3–6:", "text": "Italo ardito, a che giammai non posi ¶ di svegliar dalle tombe ¶ i nostri padri?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "an Italian man" ], "id": "en-italo-it-noun-5DJ~3fOZ", "links": [ [ "Italian", "Italian" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) an Italian man" ], "tags": [ "masculine", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈi.ta.lo/" }, { "rhymes": "-italo" } ], "word": "italo" }
{ "categories": [ "Italian 3-syllable words", "Italian adjectives", "Italian countable nouns", "Italian entries with incorrect language header", "Italian lemmas", "Italian masculine nouns", "Italian nouns", "Italian terms derived from Latin", "Italian terms with IPA pronunciation", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/italo", "Rhymes:Italian/italo/3 syllables", "it:Italy" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "ītalus" }, "expansion": "Latin ītalus", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin ītalus.", "forms": [ { "form": "itala", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "itali", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "itale", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "italo (feminine itala, masculine plural itali, feminine plural itale)", "name": "it-adj" } ], "hyphenation": [ "ì‧ta‧lo" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "adj", "related": [ { "word": "Itala" }, { "word": "Italia" }, { "word": "italiano" }, { "word": "italico" } ], "senses": [ { "categories": [ "Italian literary terms", "Italian poetic terms", "Italian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "gathered in a temple you keep the Italian glories", "ref": "1807, Ugo Foscolo, Dei Sepolcri, Molini, Landi e comp., published 1809, page 15:", "text": "in un tempio accolte ¶ serbi l'itale glorie", "type": "quote" }, { "english": "[…] they may not be freed from the snares of their age-old drowsiness, the Italian minds, if to the country's examples of the ancient age this great land will not return.", "ref": "1835, Giacomo Leopardi with Alessandro Donati, “II. Sul monumento di Dante [About Dante's monument]”, in Canti^(https://it.wikisource.org/wiki/Indice:Canti_(Leopardi_-_Donati).djvu), Bari: Einaudi, published 1917, page 18, lines 3–6:", "text": "[…] non fien da' lacci sciolte ¶ dell'antico sopor l'itale menti ¶ s'ai patrii esempi della prisca etade ¶ questa terra fatal non si rivolga.", "type": "quote" }, { "english": "Italian people with many lives, wherever your night dawns and a shadow of old years wanders around lost, there you see the poet.", "ref": "1898, Giosuè Carducci, Rime e ritmi [Rhymes and rhythms], collected in Poesie, Nicola Zanichelli, published 1906, page 1012:", "text": "Itala gente da le molte vite, ¶ dove che albeggi la tua notte e un’ombra ¶ vagoli spersa de’ vecchi anni, vedi ¶ ivi il poeta.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Italian, Italic" ], "links": [ [ "Italian", "Italian" ], [ "Italic", "Italic" ] ], "raw_glosses": [ "(literary, poetic) Italian, Italic" ], "synonyms": [ { "word": "italiano" }, { "word": "italico" } ], "tags": [ "literary", "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈi.ta.lo/" }, { "rhymes": "-italo" } ], "word": "italo" } { "categories": [ "Italian 3-syllable words", "Italian adjectives", "Italian countable nouns", "Italian entries with incorrect language header", "Italian lemmas", "Italian masculine nouns", "Italian nouns", "Italian terms derived from Latin", "Italian terms with IPA pronunciation", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/italo", "Rhymes:Italian/italo/3 syllables", "it:Italy" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "ītalus" }, "expansion": "Latin ītalus", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin ītalus.", "forms": [ { "form": "itali", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "italo m (plural itali)", "name": "it-noun" } ], "hyphenation": [ "ì‧ta‧lo" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Italian terms with quotations", "Italian terms with rare senses" ], "examples": [ { "english": "The day will come, the day will return, when the Italians living yet again, will be on the field, bold", "ref": "1799, Vittorio Alfieri, “Conclusione [Conclusion]”, in Misogallo [The French-Hater], London, page 179, lines 1–3:", "text": "Giorno verrà, tornerà il giorno, in cui ¶ Redivivi omai gl'Itali, staranno ¶ in campo audaci", "type": "quote" }, { "english": "Ardent Italian, do you never tire of raising our ancestors from the tomb?", "ref": "1835, Giacomo Leopardi with Alessandro Donati, “III. Ad Angelo Mai [To Angelo Mai]”, in Canti^(https://it.wikisource.org/wiki/Indice:Canti_(Leopardi_-_Donati).djvu), Bari: Einaudi, published 1917, page 15, lines 3–6:", "text": "Italo ardito, a che giammai non posi ¶ di svegliar dalle tombe ¶ i nostri padri?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "an Italian man" ], "links": [ [ "Italian", "Italian" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) an Italian man" ], "tags": [ "masculine", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈi.ta.lo/" }, { "rhymes": "-italo" } ], "word": "italo" }
Download raw JSONL data for italo meaning in Italian (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-23 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.