See incandidabile in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "in", "3": "candidabile" }, "expansion": "in- + candidabile", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From in- + candidabile.", "forms": [ { "form": "incandidabili", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "incandidabile (plural incandidabili)", "name": "it-adj" } ], "hyphenation": [ "in‧can‧di‧dà‧bi‧le" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italian neologisms", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italian terms prefixed with in-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "\"Whatever government will come out of the next elections, Berlusconi can neither be prime minister, nor can he have other roles because the Severino law exists, it has made him impossible to nominate, and therefore it must be applied.\"", "ref": "2018 January 7, “Il doppio «inganno» dietro al simbolo di Berlusconi [The double \"deceit\" behind the symbol of Berlusconi]”, in Vanity Fair:", "text": "«Qualunque governo verrà fuori dalla prossime elezioni, Berlusconi non potrà né esserne premier, né potrà avere altri ruoli perché la legge Severino esiste, lo ha reso incandidabile, e quindi va applicata».", "type": "quote" }, { "english": "But beyond the count of days that could exclude him, Bertoni pointed out that it would be contradictory to go vote, seeing that the Lega itself has an appeal pending in court regarding the case of the election of Signoroni himself, previously declared ineligible, but then also impossible to nominate.", "ref": "2019 November 3, “Provincia di Cremona, Mirko Signoroni sarà rieletto presidente [Province of Cremona, Mirko Signoroni will be reelected President]”, in Il Giorno:", "text": "Ma la di là del conteggio dei giorni che potrebbero escluderlo, Bertoni ha fatto osservare che sarebbe contraddittorio andare a votare, visto che la stessa Lega ha un ricorso pendente in tribunale in merito alla vicenda dell’elezione dello stesso Signoroni, dichiarato prima ineleggibile, ma poi anche incandidabile.", "type": "quote" }, { "english": "An article by John Eastman, law professor at Chapman University, holds that the Senator from California cannot be nominated because her father was Jamaican, the mother Indian, and both were not American citizens when Harris was born in 1964.", "ref": "2020 August 14, “Usa, il ritorno dei birthers: \"Harris non può fare la vicepresidente\". E Trump non prende le distanze [USA, the return of the birthers: \"Harris cannot be vicepresident\". And Trump does not distance himself [from it]]”, in la Repubblica:", "text": "Un articolo di John Eastman, professore di legge alla Chapman University, sostiene che la senatrice della California è incandidabile perché il padre era giamaicano, la madre indiana ed entrambi non erano cittadini americani quando nel 1964 è nata Harris.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "that cannot be nominated" ], "id": "en-incandidabile-it-adj-W2wrEx7j", "links": [ [ "nominate", "nominate" ] ], "raw_glosses": [ "(neologism) that cannot be nominated" ], "tags": [ "neologism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/in.kan.diˈda.bi.le/" }, { "rhymes": "-abile" } ], "word": "incandidabile" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "in", "3": "candidabile" }, "expansion": "in- + candidabile", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From in- + candidabile.", "forms": [ { "form": "incandidabili", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "incandidabile (plural incandidabili)", "name": "it-adj" } ], "hyphenation": [ "in‧can‧di‧dà‧bi‧le" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Italian 6-syllable words", "Italian adjectives", "Italian adjectives with red links in their headword lines", "Italian entries with incorrect language header", "Italian lemmas", "Italian neologisms", "Italian terms prefixed with in-", "Italian terms with IPA pronunciation", "Italian terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/abile", "Rhymes:Italian/abile/6 syllables" ], "examples": [ { "english": "\"Whatever government will come out of the next elections, Berlusconi can neither be prime minister, nor can he have other roles because the Severino law exists, it has made him impossible to nominate, and therefore it must be applied.\"", "ref": "2018 January 7, “Il doppio «inganno» dietro al simbolo di Berlusconi [The double \"deceit\" behind the symbol of Berlusconi]”, in Vanity Fair:", "text": "«Qualunque governo verrà fuori dalla prossime elezioni, Berlusconi non potrà né esserne premier, né potrà avere altri ruoli perché la legge Severino esiste, lo ha reso incandidabile, e quindi va applicata».", "type": "quote" }, { "english": "But beyond the count of days that could exclude him, Bertoni pointed out that it would be contradictory to go vote, seeing that the Lega itself has an appeal pending in court regarding the case of the election of Signoroni himself, previously declared ineligible, but then also impossible to nominate.", "ref": "2019 November 3, “Provincia di Cremona, Mirko Signoroni sarà rieletto presidente [Province of Cremona, Mirko Signoroni will be reelected President]”, in Il Giorno:", "text": "Ma la di là del conteggio dei giorni che potrebbero escluderlo, Bertoni ha fatto osservare che sarebbe contraddittorio andare a votare, visto che la stessa Lega ha un ricorso pendente in tribunale in merito alla vicenda dell’elezione dello stesso Signoroni, dichiarato prima ineleggibile, ma poi anche incandidabile.", "type": "quote" }, { "english": "An article by John Eastman, law professor at Chapman University, holds that the Senator from California cannot be nominated because her father was Jamaican, the mother Indian, and both were not American citizens when Harris was born in 1964.", "ref": "2020 August 14, “Usa, il ritorno dei birthers: \"Harris non può fare la vicepresidente\". E Trump non prende le distanze [USA, the return of the birthers: \"Harris cannot be vicepresident\". And Trump does not distance himself [from it]]”, in la Repubblica:", "text": "Un articolo di John Eastman, professore di legge alla Chapman University, sostiene che la senatrice della California è incandidabile perché il padre era giamaicano, la madre indiana ed entrambi non erano cittadini americani quando nel 1964 è nata Harris.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "that cannot be nominated" ], "links": [ [ "nominate", "nominate" ] ], "raw_glosses": [ "(neologism) that cannot be nominated" ], "tags": [ "neologism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/in.kan.diˈda.bi.le/" }, { "rhymes": "-abile" } ], "word": "incandidabile" }
Download raw JSONL data for incandidabile meaning in Italian (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.