"in tasca" meaning in Italian

See in tasca in All languages combined, or Wiktionary

Prepositional phrase

Etymology: Literally, “in pocket”. Etymology templates: {{m-g|in pocket}} “in pocket”, {{lit|in pocket}} Literally, “in pocket” Head templates: {{head|it|prepositional phrase}} in tasca
  1. Used other than figuratively or idiomatically: see in, tasca.
    Sense id: en-in_tasca-it-prep_phrase-IofSMyTo
  2. (idiomatic) in the bag (certain to occur) Tags: idiomatic
    Sense id: en-in_tasca-it-prep_phrase-ZkW9V004 Categories (other): Italian entries with incorrect language header Disambiguation of Italian entries with incorrect language header: 37 63

Download JSON data for in tasca meaning in Italian (1.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "in pocket"
      },
      "expansion": "“in pocket”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "in pocket"
      },
      "expansion": "Literally, “in pocket”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “in pocket”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "prepositional phrase"
      },
      "expansion": "in tasca",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "he has his hands in his pockets",
          "text": "ha le mani in tasca",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: see in, tasca."
      ],
      "id": "en-in_tasca-it-prep_phrase-IofSMyTo",
      "links": [
        [
          "in",
          "in#Italian"
        ],
        [
          "tasca",
          "tasca#Italian"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "37 63",
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Where he feigned optimism, even saying he didn't feel that the victory is in the bag, but only because he's \"superstitious\".",
          "ref": "2020 October 27, Anna Lombardi, “Afroamericano ucciso, s'infiamma la battaglia per la Pennsylvania [African-American killed, the battle for Pennsylvania is ignited]”, in la Repubblica",
          "text": "Dove ha ostentato ottimismo, pur dicendo di non sentirsi la vittoria in tasca, ma solo perché \"superstizioso\".",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in the bag (certain to occur)"
      ],
      "id": "en-in_tasca-it-prep_phrase-ZkW9V004",
      "links": [
        [
          "in the bag",
          "in the bag"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) in the bag (certain to occur)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "in tasca"
}
{
  "categories": [
    "Italian entries with incorrect language header",
    "Italian lemmas",
    "Italian multiword terms",
    "Italian prepositional phrases"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "in pocket"
      },
      "expansion": "“in pocket”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "in pocket"
      },
      "expansion": "Literally, “in pocket”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “in pocket”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "prepositional phrase"
      },
      "expansion": "in tasca",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "he has his hands in his pockets",
          "text": "ha le mani in tasca",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: see in, tasca."
      ],
      "links": [
        [
          "in",
          "in#Italian"
        ],
        [
          "tasca",
          "tasca#Italian"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian idioms",
        "Italian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Where he feigned optimism, even saying he didn't feel that the victory is in the bag, but only because he's \"superstitious\".",
          "ref": "2020 October 27, Anna Lombardi, “Afroamericano ucciso, s'infiamma la battaglia per la Pennsylvania [African-American killed, the battle for Pennsylvania is ignited]”, in la Repubblica",
          "text": "Dove ha ostentato ottimismo, pur dicendo di non sentirsi la vittoria in tasca, ma solo perché \"superstizioso\".",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in the bag (certain to occur)"
      ],
      "links": [
        [
          "in the bag",
          "in the bag"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) in the bag (certain to occur)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "in tasca"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.