"in lontananza" meaning in Italian

See in lontananza in All languages combined, or Wiktionary

Prepositional phrase

Etymology: Literally, “in distance”. Etymology templates: {{m-g|in distance}} “in distance”, {{lit|in distance}} Literally, “in distance” Head templates: {{head|it|prepositional phrase}} in lontananza
  1. in the distance
    Sense id: en-in_lontananza-it-prep_phrase-jr3casBb Categories (other): Italian entries with incorrect language header

Download JSON data for in lontananza meaning in Italian (1.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "in distance"
      },
      "expansion": "“in distance”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "in distance"
      },
      "expansion": "Literally, “in distance”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “in distance”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "prepositional phrase"
      },
      "expansion": "in lontananza",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "... Shepard Fairey's graphic art poster, titled HOPE, with a stylized red, white, and blue version of my face staring off into the distance, seemed suddenly ubiquitous.\n(literally, “... the poster created by Shepard Fairey and titled HOPE, with a stylized version in red, white and blue of my face searching in the distance, became suddenly omnipresent.”)",
          "ref": "2020, Barack Obama, chapter 9, in Chicca Galli, Paolo Lucca, Giuseppe Maugeri, transl., Una terra promessa [A Promised Land], Garzanti Libri",
          "text": "... il poster creato da Shepard Fairey e intitolato HOPE, con una versione stilizzata in rosso, bianco e blu del mio volto che scruta in lontananza, divenne all'improvviso onnipresente.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in the distance"
      ],
      "id": "en-in_lontananza-it-prep_phrase-jr3casBb",
      "links": [
        [
          "in the distance",
          "in the distance"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "in lontananza"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "in distance"
      },
      "expansion": "“in distance”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "in distance"
      },
      "expansion": "Literally, “in distance”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “in distance”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "prepositional phrase"
      },
      "expansion": "in lontananza",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian lemmas",
        "Italian multiword terms",
        "Italian prepositional phrases",
        "Italian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "... Shepard Fairey's graphic art poster, titled HOPE, with a stylized red, white, and blue version of my face staring off into the distance, seemed suddenly ubiquitous.\n(literally, “... the poster created by Shepard Fairey and titled HOPE, with a stylized version in red, white and blue of my face searching in the distance, became suddenly omnipresent.”)",
          "ref": "2020, Barack Obama, chapter 9, in Chicca Galli, Paolo Lucca, Giuseppe Maugeri, transl., Una terra promessa [A Promised Land], Garzanti Libri",
          "text": "... il poster creato da Shepard Fairey e intitolato HOPE, con una versione stilizzata in rosso, bianco e blu del mio volto che scruta in lontananza, divenne all'improvviso onnipresente.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in the distance"
      ],
      "links": [
        [
          "in the distance",
          "in the distance"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "in lontananza"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.