"in giro" meaning in Italian

See in giro in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Etymology: Literally, “in round”. Etymology templates: {{m-g|in round}} “in round”, {{lit|in round}} Literally, “in round” Head templates: {{it-adv}} in giro
  1. on the go, out and about
    Sense id: en-in_giro-it-adv-L5orHAdw Categories (other): Italian entries with incorrect language header Disambiguation of Italian entries with incorrect language header: 99 1
  2. here and there, about, around
    Sense id: en-in_giro-it-adv-tTmDPidX

Download JSON data for in giro meaning in Italian (2.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "in round"
      },
      "expansion": "“in round”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "in round"
      },
      "expansion": "Literally, “in round”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “in round”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "in giro",
      "name": "it-adv"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "99 1",
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "don't forget your cell phone when your out and about with your friends",
          "text": "non dimenticarti il cellulare quando stai in giro con i tuoi amici",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "on the go, out and about"
      ],
      "id": "en-in_giro-it-adv-L5orHAdw",
      "links": [
        [
          "on the go",
          "on the go"
        ],
        [
          "out and about",
          "out and about"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1816, Gioachino Rossini, Cesare Sterbini (lyrics and music), “Largo al factotum”, in Il barbiere di Siviglia",
          "text": "Pronto a far tutto, la notte e il giorno, sempre d'intorno in giro sta.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013, F. Scott Fitzgerald, translated by Ferruccio Russo, Il Grande Gatsby [The Great Gatsby], Edizioni Scientifiche e Artistiche, page 202",
          "text": "Erano tipi sbadati, Tom e Daisy – sfracellavano cose e persone [e] poi si ritiravano nella loro ricchezza o nella loro sbadataggine o qualsiasi altra cosa li tenesse insieme e pretendevano che altri rimediassero ai disastri che avevano lasciato in giro…\nThey were careless people, Tom and Daisy – they smashed up things and creatures and then retreated back into their money or their vast carelessness or whatever it was that kept them together, and let other people clean up the mess they had made….\n(literally, “They were careless people, Tom and Daisy – they smashed things and people and then retreated into their richness or into their carelessness or whatever other thing kept them together and they felt entitled to have others remedy the disasters they had left lying around…”)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "here and there, about, around"
      ],
      "id": "en-in_giro-it-adv-tTmDPidX",
      "links": [
        [
          "here and there",
          "here and there"
        ],
        [
          "about",
          "about"
        ],
        [
          "around",
          "around"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "in giro"
}
{
  "categories": [
    "Italian adverbs",
    "Italian entries with incorrect language header",
    "Italian lemmas",
    "Italian multiword terms"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "in round"
      },
      "expansion": "“in round”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "in round"
      },
      "expansion": "Literally, “in round”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “in round”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "in giro",
      "name": "it-adv"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "don't forget your cell phone when your out and about with your friends",
          "text": "non dimenticarti il cellulare quando stai in giro con i tuoi amici",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "on the go, out and about"
      ],
      "links": [
        [
          "on the go",
          "on the go"
        ],
        [
          "out and about",
          "out and about"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian terms with quotations",
        "Requests for translations of Italian quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1816, Gioachino Rossini, Cesare Sterbini (lyrics and music), “Largo al factotum”, in Il barbiere di Siviglia",
          "text": "Pronto a far tutto, la notte e il giorno, sempre d'intorno in giro sta.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013, F. Scott Fitzgerald, translated by Ferruccio Russo, Il Grande Gatsby [The Great Gatsby], Edizioni Scientifiche e Artistiche, page 202",
          "text": "Erano tipi sbadati, Tom e Daisy – sfracellavano cose e persone [e] poi si ritiravano nella loro ricchezza o nella loro sbadataggine o qualsiasi altra cosa li tenesse insieme e pretendevano che altri rimediassero ai disastri che avevano lasciato in giro…\nThey were careless people, Tom and Daisy – they smashed up things and creatures and then retreated back into their money or their vast carelessness or whatever it was that kept them together, and let other people clean up the mess they had made….\n(literally, “They were careless people, Tom and Daisy – they smashed things and people and then retreated into their richness or into their carelessness or whatever other thing kept them together and they felt entitled to have others remedy the disasters they had left lying around…”)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "here and there, about, around"
      ],
      "links": [
        [
          "here and there",
          "here and there"
        ],
        [
          "about",
          "about"
        ],
        [
          "around",
          "around"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "in giro"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.