"in fin di vita" meaning in Italian

See in fin di vita in All languages combined, or Wiktionary

Prepositional phrase

Etymology: Literally, “in end of life”. Compare French en fin de vie. Etymology templates: {{m-g|in end of life}} “in end of life”, {{lit|in end of life}} Literally, “in end of life”, {{cog|fr|en fin de vie}} French en fin de vie Head templates: {{head|it|prepositional phrase}} in fin di vita
  1. in agony, approaching death; dying Synonyms: agonizzante
    Sense id: en-in_fin_di_vita-it-prep_phrase-eBeS~yr- Categories (other): Italian entries with incorrect language header

Download JSON data for in fin di vita meaning in Italian (1.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "in end of life"
      },
      "expansion": "“in end of life”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "in end of life"
      },
      "expansion": "Literally, “in end of life”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "en fin de vie"
      },
      "expansion": "French en fin de vie",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “in end of life”. Compare French en fin de vie.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "prepositional phrase"
      },
      "expansion": "in fin di vita",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Demonstrators took to the streets in numerous cities from one corner of the country to the other for the tenth consecutive day to ask for justice for the man, after the images of the agent Derek Chauvin, who pressed his knee to his neck while he was on the ground and dying, went around the world.",
          "ref": "2020 June 5, “George Floyd, notte di proteste negli Usa: a New York la polizia usa i manganelli sui manifestanti [George Floyd, nights of protests in the US: in New York the police uses truncheons on the demonstrators]”, in Fanpage.it",
          "text": "Manifestanti sono scesi in piazza in numerose città da un angolo all'altro del Paese per il decimo giorno consecutivo per chiedere giustizia per l'uomo, dopo che le immagini dell'agente Derek Chauvin, che gli pressava il suo ginocchio sul collo mentre era a terra e in fin di vita, hanno fatto il giro del mondo.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in agony, approaching death; dying"
      ],
      "id": "en-in_fin_di_vita-it-prep_phrase-eBeS~yr-",
      "links": [
        [
          "agony",
          "agony"
        ],
        [
          "death",
          "death"
        ],
        [
          "dying",
          "dying"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "agonizzante"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "in fin di vita"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "in end of life"
      },
      "expansion": "“in end of life”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "in end of life"
      },
      "expansion": "Literally, “in end of life”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "en fin de vie"
      },
      "expansion": "French en fin de vie",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “in end of life”. Compare French en fin de vie.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "prepositional phrase"
      },
      "expansion": "in fin di vita",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian lemmas",
        "Italian multiword terms",
        "Italian prepositional phrases",
        "Italian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Demonstrators took to the streets in numerous cities from one corner of the country to the other for the tenth consecutive day to ask for justice for the man, after the images of the agent Derek Chauvin, who pressed his knee to his neck while he was on the ground and dying, went around the world.",
          "ref": "2020 June 5, “George Floyd, notte di proteste negli Usa: a New York la polizia usa i manganelli sui manifestanti [George Floyd, nights of protests in the US: in New York the police uses truncheons on the demonstrators]”, in Fanpage.it",
          "text": "Manifestanti sono scesi in piazza in numerose città da un angolo all'altro del Paese per il decimo giorno consecutivo per chiedere giustizia per l'uomo, dopo che le immagini dell'agente Derek Chauvin, che gli pressava il suo ginocchio sul collo mentre era a terra e in fin di vita, hanno fatto il giro del mondo.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in agony, approaching death; dying"
      ],
      "links": [
        [
          "agony",
          "agony"
        ],
        [
          "death",
          "death"
        ],
        [
          "dying",
          "dying"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "agonizzante"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "in fin di vita"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-22 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (fc4f0c7 and c937495). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.