See fian in All languages combined, or Wiktionary
{
"forms": [
{
"form": "fien",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "it",
"2": "verb form"
},
"expansion": "fian",
"name": "head"
}
],
"hyphenation": [
"fì‧an"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"fì‧an"
]
}
],
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"word": "fiano"
},
{
"word": "third-person plural future of fire"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Italian entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 3 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
156,
160
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
152,
160
]
],
"english": "Be seen the avarice and poltroonery of him who guards the Island of the Fire, wherein Anchises finished his long life; and to declare how pitiful he is shall be his record in contracted letters which shall make note of much in little space.",
"ref": "1316–c. 1321, Dante Alighieri, “Canto XIX”, in Paradiso [Heaven], lines 130–135; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2ⁿᵈ revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:",
"text": "Vedrassi l'avarizia e la viltate\ndi quei che guarda l'isola del foco,\nove Anchise finì la lunga etate;\ne a dare ad intender quanto è poco,\nla sua scrittura fian lettere mozze,\nche noteranno molto in parvo loco.",
"translation": "Be seen the avarice and poltroonery of him who guards the Island of the Fire, wherein Anchises finished his long life; and to declare how pitiful he is shall be his record in contracted letters which shall make note of much in little space.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"apocopic form of fiano, third-person plural future of fire"
],
"id": "en-fian-it-verb-j0lQUOHK",
"links": [
[
"fiano",
"fiano#Italian"
],
[
"fire",
"fire#Italian"
]
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"apocopic"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈfi.an/"
},
{
"rhymes": "-ian"
}
],
"word": "fian"
}
{
"forms": [
{
"form": "fien",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "it",
"2": "verb form"
},
"expansion": "fian",
"name": "head"
}
],
"hyphenation": [
"fì‧an"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"fì‧an"
]
}
],
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"word": "fiano"
},
{
"word": "third-person plural future of fire"
}
],
"categories": [
"Italian 2-syllable words",
"Italian apocopic forms",
"Italian entries with incorrect language header",
"Italian non-lemma forms",
"Italian terms with IPA pronunciation",
"Italian terms with quotations",
"Italian verb forms",
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Italian/ian",
"Rhymes:Italian/ian/2 syllables"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
156,
160
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
152,
160
]
],
"english": "Be seen the avarice and poltroonery of him who guards the Island of the Fire, wherein Anchises finished his long life; and to declare how pitiful he is shall be his record in contracted letters which shall make note of much in little space.",
"ref": "1316–c. 1321, Dante Alighieri, “Canto XIX”, in Paradiso [Heaven], lines 130–135; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2ⁿᵈ revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:",
"text": "Vedrassi l'avarizia e la viltate\ndi quei che guarda l'isola del foco,\nove Anchise finì la lunga etate;\ne a dare ad intender quanto è poco,\nla sua scrittura fian lettere mozze,\nche noteranno molto in parvo loco.",
"translation": "Be seen the avarice and poltroonery of him who guards the Island of the Fire, wherein Anchises finished his long life; and to declare how pitiful he is shall be his record in contracted letters which shall make note of much in little space.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"apocopic form of fiano, third-person plural future of fire"
],
"links": [
[
"fiano",
"fiano#Italian"
],
[
"fire",
"fire#Italian"
]
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"apocopic"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈfi.an/"
},
{
"rhymes": "-ian"
}
],
"word": "fian"
}
Download raw JSONL data for fian meaning in Italian (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-19 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (d1270d2 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.