"farsi sentire" meaning in Italian

See farsi sentire in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: fàrsi sentire [canonical], mi fàccio sentire [first-person, present, singular], mi féci sentire [first-person, historic, past, singular], fàtto sentire [participle, past], mi facévo sentire [first-person, imperfect, singular], fàtti sentire [imperative, second-person, singular]
Etymology: Literally, “to make oneself heard/felt”. Etymology templates: {{m-g|to make oneself heard/felt}} “to make oneself heard/felt”, {{lit|to make oneself heard/felt}} Literally, “to make oneself heard/felt” Head templates: {{it-verb|@}} fàrsi sentire (first-person singular present mi fàccio sentire, first-person singular past historic mi féci sentire, past participle fàtto sentire, first-person singular imperfect mi facévo sentire, second-person singular imperative fàtti sentire)
  1. to articulate and defend one's opinions clearly; to speak out Synonyms: farsi rispettare, farsi ascoltare
    Sense id: en-farsi_sentire-it-verb-Zow0KuuJ Categories (other): Italian entries with incorrect language header Disambiguation of Italian entries with incorrect language header: 60 11 28
  2. to have a substantial effect; to make itself felt
    Sense id: en-farsi_sentire-it-verb-1RAmjBVY
  3. to check in; to communicate
    Sense id: en-farsi_sentire-it-verb-lNRpzg-E

Download JSON data for farsi sentire meaning in Italian (3.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to make oneself heard/felt"
      },
      "expansion": "“to make oneself heard/felt”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to make oneself heard/felt"
      },
      "expansion": "Literally, “to make oneself heard/felt”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to make oneself heard/felt”.",
  "forms": [
    {
      "form": "fàrsi sentire",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "mi fàccio sentire",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mi féci sentire",
      "tags": [
        "first-person",
        "historic",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fàtto sentire",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "mi facévo sentire",
      "tags": [
        "first-person",
        "imperfect",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fàtti sentire",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "@"
      },
      "expansion": "fàrsi sentire (first-person singular present mi fàccio sentire, first-person singular past historic mi féci sentire, past participle fàtto sentire, first-person singular imperfect mi facévo sentire, second-person singular imperative fàtti sentire)",
      "name": "it-verb"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "60 11 28",
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to articulate and defend one's opinions clearly; to speak out"
      ],
      "id": "en-farsi_sentire-it-verb-Zow0KuuJ",
      "links": [
        [
          "articulate",
          "articulate"
        ],
        [
          "defend",
          "defend"
        ],
        [
          "speak out",
          "speak out"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "farsi rispettare"
        },
        {
          "word": "farsi ascoltare"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "the heat is making itself felt",
          "text": "il caldo si fa sentire",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "the effects of the recession make themselves felt",
          "text": "gli effetti della recessione si fanno sentire",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Reality only exerts its pressure through the needs of everyday life—the need to eat and drink, to get shelter and clothing, to avoid swallowing poison or stepping out of top-storey windows, and the like.\n(literally, “Reality makes itself felt only through the needs of day-to-day life—the need to eat and to drink, to have a roof, to get dressed, to not swallow a poison, to not jump from a last-story window, and so on.”)",
          "ref": "2019, George Orwell, translated by Nicola Gardini, Nineteen Eighty-Four, Mondadori",
          "text": "La realtà si fa sentire solo attraverso i bisogni della vita quotidiana—il bisogno di mangiare e di bere, di avere un tetto, di vestirsi, di non ingoiare un veleno, di non saltare da una finestra dell'ultimo piano, e così via.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have a substantial effect; to make itself felt"
      ],
      "id": "en-farsi_sentire-it-verb-1RAmjBVY",
      "links": [
        [
          "substantial",
          "substantial"
        ],
        [
          "effect",
          "effect"
        ],
        [
          "make itself felt",
          "make one's presence felt"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "check in (with me) in a few days",
          "text": "fatti sentire tra qualche giorno",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to check in; to communicate"
      ],
      "id": "en-farsi_sentire-it-verb-lNRpzg-E",
      "links": [
        [
          "check in",
          "check in"
        ],
        [
          "communicate",
          "communicate"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "farsi sentire"
}
{
  "categories": [
    "Italian entries with incorrect language header",
    "Italian idioms",
    "Italian lemmas",
    "Italian multiword terms",
    "Italian verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to make oneself heard/felt"
      },
      "expansion": "“to make oneself heard/felt”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to make oneself heard/felt"
      },
      "expansion": "Literally, “to make oneself heard/felt”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to make oneself heard/felt”.",
  "forms": [
    {
      "form": "fàrsi sentire",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "mi fàccio sentire",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mi féci sentire",
      "tags": [
        "first-person",
        "historic",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fàtto sentire",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "mi facévo sentire",
      "tags": [
        "first-person",
        "imperfect",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fàtti sentire",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "@"
      },
      "expansion": "fàrsi sentire (first-person singular present mi fàccio sentire, first-person singular past historic mi féci sentire, past participle fàtto sentire, first-person singular imperfect mi facévo sentire, second-person singular imperative fàtti sentire)",
      "name": "it-verb"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to articulate and defend one's opinions clearly; to speak out"
      ],
      "links": [
        [
          "articulate",
          "articulate"
        ],
        [
          "defend",
          "defend"
        ],
        [
          "speak out",
          "speak out"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "farsi rispettare"
        },
        {
          "word": "farsi ascoltare"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian terms with quotations",
        "Italian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "the heat is making itself felt",
          "text": "il caldo si fa sentire",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "the effects of the recession make themselves felt",
          "text": "gli effetti della recessione si fanno sentire",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Reality only exerts its pressure through the needs of everyday life—the need to eat and drink, to get shelter and clothing, to avoid swallowing poison or stepping out of top-storey windows, and the like.\n(literally, “Reality makes itself felt only through the needs of day-to-day life—the need to eat and to drink, to have a roof, to get dressed, to not swallow a poison, to not jump from a last-story window, and so on.”)",
          "ref": "2019, George Orwell, translated by Nicola Gardini, Nineteen Eighty-Four, Mondadori",
          "text": "La realtà si fa sentire solo attraverso i bisogni della vita quotidiana—il bisogno di mangiare e di bere, di avere un tetto, di vestirsi, di non ingoiare un veleno, di non saltare da una finestra dell'ultimo piano, e così via.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have a substantial effect; to make itself felt"
      ],
      "links": [
        [
          "substantial",
          "substantial"
        ],
        [
          "effect",
          "effect"
        ],
        [
          "make itself felt",
          "make one's presence felt"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "check in (with me) in a few days",
          "text": "fatti sentire tra qualche giorno",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to check in; to communicate"
      ],
      "links": [
        [
          "check in",
          "check in"
        ],
        [
          "communicate",
          "communicate"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "farsi sentire"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.