"fare un punto" meaning in Italian

See fare un punto in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: fàre un punto [canonical], fàccio un punto [first-person, present, singular], féci un punto [first-person, historic, past, singular], fàtto un punto [participle, past], facévo un punto [first-person, imperfect, singular], fài un punto [imperative, second-person, singular], fà' un punto [imperative, second-person, singular], avére [auxiliary]
Etymology: Literally, “to make a point”. Etymology templates: {{m-g|to make a point}} “to make a point”, {{lit|to make a point}} Literally, “to make a point” Head templates: {{it-verb|a/@}} fàre un punto (first-person singular present fàccio un punto, first-person singular past historic féci un punto, past participle fàtto un punto, first-person singular imperfect facévo un punto, second-person singular imperative fài un punto or fà' un punto, auxiliary avére)
  1. to score a point
    Sense id: en-fare_un_punto-it-verb-ODkxTR2l
  2. to make a point (both senses)
    Sense id: en-fare_un_punto-it-verb-M1~sSoAx
  3. to take stock [+ di (object) = of]
    Sense id: en-fare_un_punto-it-verb-GLf4Vzw0 Categories (other): Italian entries with incorrect language header, Italian links with redundant wikilinks Disambiguation of Italian entries with incorrect language header: 3 5 92 Disambiguation of Italian links with redundant wikilinks: 4 8 88

Download JSON data for fare un punto meaning in Italian (3.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to make a point"
      },
      "expansion": "“to make a point”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to make a point"
      },
      "expansion": "Literally, “to make a point”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to make a point”.",
  "forms": [
    {
      "form": "fàre un punto",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "fàccio un punto",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "féci un punto",
      "tags": [
        "first-person",
        "historic",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fàtto un punto",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "facévo un punto",
      "tags": [
        "first-person",
        "imperfect",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fài un punto",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fà' un punto",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "avére",
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "a/@"
      },
      "expansion": "fàre un punto (first-person singular present fàccio un punto, first-person singular past historic féci un punto, past participle fàtto un punto, first-person singular imperfect facévo un punto, second-person singular imperative fài un punto or fà' un punto, auxiliary avére)",
      "name": "it-verb"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to score a point"
      ],
      "id": "en-fare_un_punto-it-verb-ODkxTR2l",
      "links": [
        [
          "score",
          "score"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "I wanted to make a point on the matter",
          "text": "volevo fare un punto in materia",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "we must make a point of rethinking it",
          "text": "bisogna fare un punto di ripensarci",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to make a point (both senses)"
      ],
      "id": "en-fare_un_punto-it-verb-M1~sSoAx",
      "links": [
        [
          "make a point",
          "make a point"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 5 92",
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 8 88",
          "kind": "other",
          "name": "Italian links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "For merchants who are seeing a lot of Christmas shopping fading away, Macon promised to take stock of the situation in fifteen days.",
          "ref": "2020 October 28, Anais Ginori, “Coronavirus, Francia in lockdown almeno fino al primo dicembre. Macron: \"Sommersi dall'epidemia, urge un freno\" [Coronavirus, France in lockdown until at least December first. Macron: \"Overwhelmed with the pandemic, urges a halt\"]”, in la Repubblica",
          "text": "Ai commercianti che vedono sfumare gran parte dello shopping natalizio, Macron ha promesso di fare un punto della situazione sanitaria tra quindici giorni.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to take stock [+ di (object) = of]",
        "to take stock"
      ],
      "id": "en-fare_un_punto-it-verb-GLf4Vzw0",
      "links": [
        [
          "take stock",
          "take stock"
        ],
        [
          "di",
          "di#Italian"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "to take stock [+ di (object) = of]"
      ]
    }
  ],
  "word": "fare un punto"
}
{
  "categories": [
    "Italian entries with incorrect language header",
    "Italian idioms",
    "Italian lemmas",
    "Italian links with redundant wikilinks",
    "Italian multiword terms",
    "Italian verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to make a point"
      },
      "expansion": "“to make a point”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to make a point"
      },
      "expansion": "Literally, “to make a point”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to make a point”.",
  "forms": [
    {
      "form": "fàre un punto",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "fàccio un punto",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "féci un punto",
      "tags": [
        "first-person",
        "historic",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fàtto un punto",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "facévo un punto",
      "tags": [
        "first-person",
        "imperfect",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fài un punto",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fà' un punto",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "avére",
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "a/@"
      },
      "expansion": "fàre un punto (first-person singular present fàccio un punto, first-person singular past historic féci un punto, past participle fàtto un punto, first-person singular imperfect facévo un punto, second-person singular imperative fài un punto or fà' un punto, auxiliary avére)",
      "name": "it-verb"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to score a point"
      ],
      "links": [
        [
          "score",
          "score"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I wanted to make a point on the matter",
          "text": "volevo fare un punto in materia",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "we must make a point of rethinking it",
          "text": "bisogna fare un punto di ripensarci",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to make a point (both senses)"
      ],
      "links": [
        [
          "make a point",
          "make a point"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "For merchants who are seeing a lot of Christmas shopping fading away, Macon promised to take stock of the situation in fifteen days.",
          "ref": "2020 October 28, Anais Ginori, “Coronavirus, Francia in lockdown almeno fino al primo dicembre. Macron: \"Sommersi dall'epidemia, urge un freno\" [Coronavirus, France in lockdown until at least December first. Macron: \"Overwhelmed with the pandemic, urges a halt\"]”, in la Repubblica",
          "text": "Ai commercianti che vedono sfumare gran parte dello shopping natalizio, Macron ha promesso di fare un punto della situazione sanitaria tra quindici giorni.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to take stock [+ di (object) = of]",
        "to take stock"
      ],
      "links": [
        [
          "take stock",
          "take stock"
        ],
        [
          "di",
          "di#Italian"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "to take stock [+ di (object) = of]"
      ]
    }
  ],
  "word": "fare un punto"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-19 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (372f256 and 664a3bc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.