See fare il punto in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "to make the point" }, "expansion": "“to make the point”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "to make the point" }, "expansion": "Literally, “to make the point”", "name": "lit" }, { "args": { "1": "fr", "2": "faire le point" }, "expansion": "French faire le point", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Literally, “to make the point”. Compare French faire le point.", "forms": [ { "form": "fàre il punto", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "fàccio il punto", "tags": [ "first-person", "present", "singular" ] }, { "form": "féci il punto", "tags": [ "first-person", "historic", "past", "singular" ] }, { "form": "fàtto il punto", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "facévo il punto", "tags": [ "first-person", "imperfect", "singular" ] }, { "form": "fài il punto", "tags": [ "imperative", "second-person", "singular" ] }, { "form": "fà' il punto", "tags": [ "imperative", "second-person", "singular" ] }, { "form": "avére", "tags": [ "auxiliary" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "a/@" }, "expansion": "fàre il punto (first-person singular present fàccio il punto, first-person singular past historic féci il punto, past participle fàtto il punto, first-person singular imperfect facévo il punto, second-person singular imperative fài il punto or fà' il punto, auxiliary avére)", "name": "it-verb" } ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "97 3", "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "96 4", "kind": "other", "name": "Italian links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "96 4", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "97 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to take stock" ], "id": "en-fare_il_punto-it-verb-MlFVSCRW", "info_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": ":su/:di<of something>" }, "expansion": "[with su or di ‘of something’]", "extra_data": { "words": [ "su", "di", "‘of", "something’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "take stock", "take stock" ] ], "raw_glosses": [ "to take stock [with su or di ‘of something’]" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "it", "name": "Nautical", "orig": "it:Nautical", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "to take a fix, take a bearing" ], "id": "en-fare_il_punto-it-verb-KSfAToso", "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "take a fix", "take a fix" ], [ "take a bearing", "take a bearing" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) to take a fix, take a bearing" ], "topics": [ "nautical", "transport" ] } ], "word": "fare il punto" }
{ "categories": [ "Italian entries with incorrect language header", "Italian lemmas", "Italian links with redundant wikilinks", "Italian multiword terms", "Italian verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "to make the point" }, "expansion": "“to make the point”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "to make the point" }, "expansion": "Literally, “to make the point”", "name": "lit" }, { "args": { "1": "fr", "2": "faire le point" }, "expansion": "French faire le point", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Literally, “to make the point”. Compare French faire le point.", "forms": [ { "form": "fàre il punto", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "fàccio il punto", "tags": [ "first-person", "present", "singular" ] }, { "form": "féci il punto", "tags": [ "first-person", "historic", "past", "singular" ] }, { "form": "fàtto il punto", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "facévo il punto", "tags": [ "first-person", "imperfect", "singular" ] }, { "form": "fài il punto", "tags": [ "imperative", "second-person", "singular" ] }, { "form": "fà' il punto", "tags": [ "imperative", "second-person", "singular" ] }, { "form": "avére", "tags": [ "auxiliary" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "a/@" }, "expansion": "fàre il punto (first-person singular present fàccio il punto, first-person singular past historic féci il punto, past participle fàtto il punto, first-person singular imperfect facévo il punto, second-person singular imperative fài il punto or fà' il punto, auxiliary avére)", "name": "it-verb" } ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to take stock" ], "info_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": ":su/:di<of something>" }, "expansion": "[with su or di ‘of something’]", "extra_data": { "words": [ "su", "di", "‘of", "something’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "take stock", "take stock" ] ], "raw_glosses": [ "to take stock [with su or di ‘of something’]" ] }, { "categories": [ "it:Nautical" ], "glosses": [ "to take a fix, take a bearing" ], "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "take a fix", "take a fix" ], [ "take a bearing", "take a bearing" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) to take a fix, take a bearing" ], "topics": [ "nautical", "transport" ] } ], "word": "fare il punto" }
Download raw JSONL data for fare il punto meaning in Italian (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.