"fare cassa" meaning in Italian

See fare cassa in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: Literally, “to do cash register.” Etymology templates: {{m-g|to do cash register.}} “to do cash register.”, {{lit|to do cash register.}} Literally, “to do cash register.” Head templates: {{it-verb}} fare cassa
  1. to make bank; to make a killing; to make a fortune
    Sense id: en-fare_cassa-it-verb-NOIcDqil Categories (other): Italian entries with incorrect language header Disambiguation of Italian entries with incorrect language header: 77 23
  2. (figurative, by extension) to profit; to exploit; to make hay Tags: broadly, figuratively
    Sense id: en-fare_cassa-it-verb-EEZirDvr

Download JSON data for fare cassa meaning in Italian (1.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to do cash register."
      },
      "expansion": "“to do cash register.”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to do cash register."
      },
      "expansion": "Literally, “to do cash register.”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to do cash register.”",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fare cassa",
      "name": "it-verb"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "77 23",
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to make bank; to make a killing; to make a fortune"
      ],
      "id": "en-fare_cassa-it-verb-NOIcDqil",
      "links": [
        [
          "make bank",
          "make bank"
        ],
        [
          "make a killing",
          "make a killing"
        ],
        [
          "make a fortune",
          "make a fortune"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "You made hay by cutting funding for the disabled. How dare your leader ridicule mental health, which is a tragedy that affects many Italians, many young people who are asking for help, and you slap them in the face with your indifference.",
          "ref": "2024 January 24, Session of Parliament, spoken by Elly Schlein",
          "text": "Avete fatto cassa tagliando sui disabili. Il suo capogruppo si permette di fare battute sulla sanità mentale che è un dramma che riguarda tantissimi italiani, tantissimi giovani che chiedono supporto a cui voi date la sberla della vostra indifferenza.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to profit; to exploit; to make hay"
      ],
      "id": "en-fare_cassa-it-verb-EEZirDvr",
      "links": [
        [
          "profit",
          "profit"
        ],
        [
          "exploit",
          "exploit"
        ],
        [
          "make hay",
          "make hay"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative, by extension) to profit; to exploit; to make hay"
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "word": "fare cassa"
}
{
  "categories": [
    "Italian entries with incorrect language header",
    "Italian lemmas",
    "Italian multiword terms",
    "Italian verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to do cash register."
      },
      "expansion": "“to do cash register.”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to do cash register."
      },
      "expansion": "Literally, “to do cash register.”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to do cash register.”",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fare cassa",
      "name": "it-verb"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to make bank; to make a killing; to make a fortune"
      ],
      "links": [
        [
          "make bank",
          "make bank"
        ],
        [
          "make a killing",
          "make a killing"
        ],
        [
          "make a fortune",
          "make a fortune"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You made hay by cutting funding for the disabled. How dare your leader ridicule mental health, which is a tragedy that affects many Italians, many young people who are asking for help, and you slap them in the face with your indifference.",
          "ref": "2024 January 24, Session of Parliament, spoken by Elly Schlein",
          "text": "Avete fatto cassa tagliando sui disabili. Il suo capogruppo si permette di fare battute sulla sanità mentale che è un dramma che riguarda tantissimi italiani, tantissimi giovani che chiedono supporto a cui voi date la sberla della vostra indifferenza.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to profit; to exploit; to make hay"
      ],
      "links": [
        [
          "profit",
          "profit"
        ],
        [
          "exploit",
          "exploit"
        ],
        [
          "make hay",
          "make hay"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative, by extension) to profit; to exploit; to make hay"
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "word": "fare cassa"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.