"fare bene" meaning in Italian

See fare bene in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: fàre bene [canonical], fàccio bene [first-person, present, singular], féci bene [first-person, historic, past, singular], fàtto bene [participle, past], facévo bene [first-person, imperfect, singular], fài bene [imperative, second-person, singular], fà' bene [imperative, second-person, singular], avére [auxiliary]
Etymology: Literally, “to do well”. Compare French faire bien de / bien faire de, Romanian face bine. Etymology templates: {{m-g|to do well}} “to do well”, {{lit|to do well}} Literally, “to do well”, {{cog|fr|faire bien de}} French faire bien de, {{m|fr|bien faire de}} bien faire de, {{cog|ro|face bine}} Romanian face bine Head templates: {{it-verb|a/@}} fàre bene (first-person singular present fàccio bene, first-person singular past historic féci bene, past participle fàtto bene, first-person singular imperfect facévo bene, second-person singular imperative fài bene or fà' bene, auxiliary avére)
  1. (intransitive) to do well (take the prudent approach) [+ a (object) = to] Tags: intransitive
    Sense id: en-fare_bene-it-verb-jnnnYs9L Categories (other): Italian entries with incorrect language header, Italian links with redundant wikilinks Disambiguation of Italian entries with incorrect language header: 48 23 29 Disambiguation of Italian links with redundant wikilinks: 76 10 14
  2. to do the right thing [+ a (object) = by]
    Sense id: en-fare_bene-it-verb-B1uoTvFq
  3. Used other than figuratively or idiomatically: see fare, bene.
    Sense id: en-fare_bene-it-verb-oXyuJKuA

Download JSON data for fare bene meaning in Italian (3.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to do well"
      },
      "expansion": "“to do well”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to do well"
      },
      "expansion": "Literally, “to do well”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "faire bien de"
      },
      "expansion": "French faire bien de",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "bien faire de"
      },
      "expansion": "bien faire de",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "face bine"
      },
      "expansion": "Romanian face bine",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to do well”. Compare French faire bien de / bien faire de, Romanian face bine.",
  "forms": [
    {
      "form": "fàre bene",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "fàccio bene",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "féci bene",
      "tags": [
        "first-person",
        "historic",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fàtto bene",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "facévo bene",
      "tags": [
        "first-person",
        "imperfect",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fài bene",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fà' bene",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "avére",
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "a/@"
      },
      "expansion": "fàre bene (first-person singular present fàccio bene, first-person singular past historic féci bene, past participle fàtto bene, first-person singular imperfect facévo bene, second-person singular imperative fài bene or fà' bene, auxiliary avére)",
      "name": "it-verb"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "48 23 29",
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "76 10 14",
          "kind": "other",
          "name": "Italian links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "you'd better keep quiet (literally, “you would do well to keep quiet”)",
          "text": "faresti bene a tacere",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Europeans and Americans will therefore do well to work together to address the reasons behind the steady fascination held by populist extremism.",
          "ref": "2020 November 12, Charles A. Kupchan, “Usa, la missione occidentale [US, the Western mission]”, in la Repubblica",
          "text": "Europei e americani faranno bene quindi a collaborare per affrontare le ragioni alla base del fascino costante esercitato dall'estremismo populista.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to do well (take the prudent approach) [+ a (object) = to]",
        "to do well (take the prudent approach)"
      ],
      "id": "en-fare_bene-it-verb-jnnnYs9L",
      "links": [
        [
          "do well",
          "do well"
        ],
        [
          "a",
          "a#Italian"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to do well (take the prudent approach) [+ a (object) = to]"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "You did the right thing by telling us the truth.",
          "text": "Hai fatto bene a dirci la verità.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to do the right thing [+ a (object) = by]",
        "to do the right thing"
      ],
      "id": "en-fare_bene-it-verb-B1uoTvFq",
      "links": [
        [
          "do the right thing",
          "do the right thing"
        ],
        [
          "a",
          "a#Italian"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "to do the right thing [+ a (object) = by]"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: see fare, bene."
      ],
      "id": "en-fare_bene-it-verb-oXyuJKuA",
      "links": [
        [
          "fare",
          "fare#Italian"
        ],
        [
          "bene",
          "bene#Italian"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "fare bene"
}
{
  "categories": [
    "Italian entries with incorrect language header",
    "Italian idioms",
    "Italian lemmas",
    "Italian links with redundant wikilinks",
    "Italian multiword terms",
    "Italian verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to do well"
      },
      "expansion": "“to do well”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to do well"
      },
      "expansion": "Literally, “to do well”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "faire bien de"
      },
      "expansion": "French faire bien de",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "bien faire de"
      },
      "expansion": "bien faire de",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "face bine"
      },
      "expansion": "Romanian face bine",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to do well”. Compare French faire bien de / bien faire de, Romanian face bine.",
  "forms": [
    {
      "form": "fàre bene",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "fàccio bene",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "féci bene",
      "tags": [
        "first-person",
        "historic",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fàtto bene",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "facévo bene",
      "tags": [
        "first-person",
        "imperfect",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fài bene",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fà' bene",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "avére",
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "a/@"
      },
      "expansion": "fàre bene (first-person singular present fàccio bene, first-person singular past historic féci bene, past participle fàtto bene, first-person singular imperfect facévo bene, second-person singular imperative fài bene or fà' bene, auxiliary avére)",
      "name": "it-verb"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian intransitive verbs",
        "Italian terms with quotations",
        "Italian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "you'd better keep quiet (literally, “you would do well to keep quiet”)",
          "text": "faresti bene a tacere",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Europeans and Americans will therefore do well to work together to address the reasons behind the steady fascination held by populist extremism.",
          "ref": "2020 November 12, Charles A. Kupchan, “Usa, la missione occidentale [US, the Western mission]”, in la Repubblica",
          "text": "Europei e americani faranno bene quindi a collaborare per affrontare le ragioni alla base del fascino costante esercitato dall'estremismo populista.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to do well (take the prudent approach) [+ a (object) = to]",
        "to do well (take the prudent approach)"
      ],
      "links": [
        [
          "do well",
          "do well"
        ],
        [
          "a",
          "a#Italian"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to do well (take the prudent approach) [+ a (object) = to]"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You did the right thing by telling us the truth.",
          "text": "Hai fatto bene a dirci la verità.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to do the right thing [+ a (object) = by]",
        "to do the right thing"
      ],
      "links": [
        [
          "do the right thing",
          "do the right thing"
        ],
        [
          "a",
          "a#Italian"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "to do the right thing [+ a (object) = by]"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: see fare, bene."
      ],
      "links": [
        [
          "fare",
          "fare#Italian"
        ],
        [
          "bene",
          "bene#Italian"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "fare bene"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-16 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e268c0e and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.