"emoteca" meaning in Italian

See emoteca in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /e.moˈtɛ.ka/ Forms: emoteche [plural]
Rhymes: -ɛka Etymology: From emo- + -teca. Etymology templates: {{confix|it|emo|teca}} emo- + -teca Head templates: {{it-noun|f}} emoteca f (plural emoteche)
  1. blood bank Tags: feminine

Inflected forms

Download JSON data for emoteca meaning in Italian (1.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "emo",
        "3": "teca"
      },
      "expansion": "emo- + -teca",
      "name": "confix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From emo- + -teca.",
  "forms": [
    {
      "form": "emoteche",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "emoteca f (plural emoteche)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "e‧mo‧tè‧ca"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian terms prefixed with emo-",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian terms suffixed with -teca",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "blood bank"
      ],
      "id": "en-emoteca-it-noun-iR6zz8LN",
      "links": [
        [
          "blood bank",
          "blood bank"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/e.moˈtɛ.ka/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛka"
    }
  ],
  "word": "emoteca"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "emo",
        "3": "teca"
      },
      "expansion": "emo- + -teca",
      "name": "confix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From emo- + -teca.",
  "forms": [
    {
      "form": "emoteche",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "emoteca f (plural emoteche)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "e‧mo‧tè‧ca"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian 4-syllable words",
        "Italian countable nouns",
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian feminine nouns",
        "Italian lemmas",
        "Italian nouns",
        "Italian terms prefixed with emo-",
        "Italian terms suffixed with -teca",
        "Italian terms with IPA pronunciation",
        "Rhymes:Italian/ɛka",
        "Rhymes:Italian/ɛka/4 syllables"
      ],
      "glosses": [
        "blood bank"
      ],
      "links": [
        [
          "blood bank",
          "blood bank"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/e.moˈtɛ.ka/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛka"
    }
  ],
  "word": "emoteca"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-19 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (372f256 and 664a3bc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.