"di parte" meaning in Italian

See di parte in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Etymology: Literally, “of part”. Etymology templates: {{m-g|of part}} “of part”, {{lit|of part}} Literally, “of part” Head templates: {{it-adj|inv=1}} di parte (invariable)
  1. partisan Tags: invariable Synonyms: partigiano, fazioso
    Sense id: en-di_parte-it-adj-raEH3CIL Categories (other): Italian entries with incorrect language header

Download JSON data for di parte meaning in Italian (1.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "of part"
      },
      "expansion": "“of part”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "of part"
      },
      "expansion": "Literally, “of part”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “of part”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "inv": "1"
      },
      "expansion": "di parte (invariable)",
      "name": "it-adj"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And even when he anticipates the notebooks' date of arrival in Moscow, or focuses on Togliatti's attempts at appropriation and the hostility addressed to him by the Schucht sisters, Giasi never gives in to the spy story or to partisan controversy, having as his priority listening to Gramsci, whose voice is often integrated in the notes of that of his correspondents.",
          "ref": "2020 October 10, Simonetta Fiori, “Giulia, l'amore e l'accusa di essere un \"mascalzone\". Le \"Lettere\" mai viste di Gramsci [Julia, love and the accusation of being a \"scoundrel\". The never-before-seen \"Letters\" of Gramsci]”, in la Repubblica",
          "text": "E anche quando anticipa la data dell'arrivo a Mosca dei taccuini, o mette a fuoco i tentativi di appropriazione di Togliatti e l'ostilità a lui rivolta dalle sorelle Schucht, Giasi non cede mai alla spy story o alla polemica di parte, avendo come priorità l'ascolto di Gramsci, la cui voce viene spesso integrata nelle note da quella dei suoi corrispondenti.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "partisan"
      ],
      "id": "en-di_parte-it-adj-raEH3CIL",
      "links": [
        [
          "partisan",
          "partisan"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "partigiano"
        },
        {
          "word": "fazioso"
        }
      ],
      "tags": [
        "invariable"
      ]
    }
  ],
  "word": "di parte"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "of part"
      },
      "expansion": "“of part”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "of part"
      },
      "expansion": "Literally, “of part”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “of part”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "inv": "1"
      },
      "expansion": "di parte (invariable)",
      "name": "it-adj"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian adjectives",
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian indeclinable adjectives",
        "Italian lemmas",
        "Italian multiword terms",
        "Italian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And even when he anticipates the notebooks' date of arrival in Moscow, or focuses on Togliatti's attempts at appropriation and the hostility addressed to him by the Schucht sisters, Giasi never gives in to the spy story or to partisan controversy, having as his priority listening to Gramsci, whose voice is often integrated in the notes of that of his correspondents.",
          "ref": "2020 October 10, Simonetta Fiori, “Giulia, l'amore e l'accusa di essere un \"mascalzone\". Le \"Lettere\" mai viste di Gramsci [Julia, love and the accusation of being a \"scoundrel\". The never-before-seen \"Letters\" of Gramsci]”, in la Repubblica",
          "text": "E anche quando anticipa la data dell'arrivo a Mosca dei taccuini, o mette a fuoco i tentativi di appropriazione di Togliatti e l'ostilità a lui rivolta dalle sorelle Schucht, Giasi non cede mai alla spy story o alla polemica di parte, avendo come priorità l'ascolto di Gramsci, la cui voce viene spesso integrata nelle note da quella dei suoi corrispondenti.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "partisan"
      ],
      "links": [
        [
          "partisan",
          "partisan"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "partigiano"
        },
        {
          "word": "fazioso"
        }
      ],
      "tags": [
        "invariable"
      ]
    }
  ],
  "word": "di parte"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-19 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (372f256 and 664a3bc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.