See deh in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "ine-pro", "3": "*dyew-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "dee" }, "expansion": "Latin dee", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Probably from Latin dee, vocative form of deus (“god, deity”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "interjection" }, "expansion": "deh", "name": "head" }, { "args": { "1": "it", "2": "poetic", "3": "literary" }, "expansion": "(poetic, literary)", "name": "tlb" } ], "hyphenation": [ "dèh" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 11 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "I pray thee tell me now how great a treasure\n Our Lord demanded of Saint Peter first,\n before he put the keys into his keeping?", "ref": "1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Inferno, Le Monnier, published 1994, Canto X, page 321 vv. 91-93:", "text": "Deh, or mi dì: quanto tesoro volle\n Nostro Segnore in prima da San Pietro\n ch'ei ponesse le chiavi in sua balia?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "used to introduce a prayer or request or a wishful statement; ah!, oh!" ], "id": "en-deh-it-intj-vrsqJdIZ", "links": [ [ "ah", "ah" ], [ "oh", "oh" ] ], "tags": [ "literary", "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈdɛ/" }, { "homophone": "dè" }, { "rhymes": "-ɛ" } ], "word": "deh" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "ine-pro", "3": "*dyew-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "dee" }, "expansion": "Latin dee", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Probably from Latin dee, vocative form of deus (“god, deity”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "interjection" }, "expansion": "deh", "name": "head" }, { "args": { "1": "it", "2": "poetic", "3": "literary" }, "expansion": "(poetic, literary)", "name": "tlb" } ], "hyphenation": [ "dèh" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "Italian 1-syllable words", "Italian entries with incorrect language header", "Italian interjections", "Italian lemmas", "Italian literary terms", "Italian poetic terms", "Italian terms borrowed from Latin", "Italian terms derived from Latin", "Italian terms derived from Proto-Indo-European", "Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *dyew-", "Italian terms with IPA pronunciation", "Italian terms with homophones", "Italian terms with quotations", "Pages with 11 entries", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned", "Rhymes:Italian/ɛ", "Rhymes:Italian/ɛ/1 syllable" ], "examples": [ { "english": "I pray thee tell me now how great a treasure\n Our Lord demanded of Saint Peter first,\n before he put the keys into his keeping?", "ref": "1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Inferno, Le Monnier, published 1994, Canto X, page 321 vv. 91-93:", "text": "Deh, or mi dì: quanto tesoro volle\n Nostro Segnore in prima da San Pietro\n ch'ei ponesse le chiavi in sua balia?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "used to introduce a prayer or request or a wishful statement; ah!, oh!" ], "links": [ [ "ah", "ah" ], [ "oh", "oh" ] ], "tags": [ "literary", "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈdɛ/" }, { "homophone": "dè" }, { "rhymes": "-ɛ" } ], "word": "deh" }
Download raw JSONL data for deh meaning in Italian (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-30 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.