See chiaro di luna in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "clear of moon" }, "expansion": "“clear of moon”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "clear of moon" }, "expansion": "Literally, “clear of moon”", "name": "lit" }, { "args": { "1": "fr", "2": "clair de lune" }, "expansion": "French clair de lune", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Literally, “clear of moon”. Compare French clair de lune.", "forms": [ { "form": "chiari di luna", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "chiaro di luna m (plural chiari di luna)", "name": "it-noun" } ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "to talk a walk in the moonlight", "text": "passeggiare al chiaro di luna", "type": "example" }, { "english": "I am shaking I am shaking\n I am leaving all the moonlights behind\n And you are not light\n Sincerely", "ref": "2023, Annalisa (lyrics and music), “Sinceramente [Sincerely]”, in E poi siamo finiti nel vortice [And then we ended up in the vortex], performed by Annalisa:", "text": "Sto tremando sto tremando\n Sto lasciando dei chiari di luna indietro\n E tu non sei leggero\n Sinceramente", "type": "quote" } ], "glosses": [ "moonlight" ], "id": "en-chiaro_di_luna-it-noun-oiklucOT", "links": [ [ "moonlight", "moonlight" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "word": "chiaro di luna" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "clear of moon" }, "expansion": "“clear of moon”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "clear of moon" }, "expansion": "Literally, “clear of moon”", "name": "lit" }, { "args": { "1": "fr", "2": "clair de lune" }, "expansion": "French clair de lune", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Literally, “clear of moon”. Compare French clair de lune.", "forms": [ { "form": "chiari di luna", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "chiaro di luna m (plural chiari di luna)", "name": "it-noun" } ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Italian countable nouns", "Italian entries with incorrect language header", "Italian lemmas", "Italian masculine nouns", "Italian multiword terms", "Italian nouns", "Italian terms with quotations", "Italian terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "to talk a walk in the moonlight", "text": "passeggiare al chiaro di luna", "type": "example" }, { "english": "I am shaking I am shaking\n I am leaving all the moonlights behind\n And you are not light\n Sincerely", "ref": "2023, Annalisa (lyrics and music), “Sinceramente [Sincerely]”, in E poi siamo finiti nel vortice [And then we ended up in the vortex], performed by Annalisa:", "text": "Sto tremando sto tremando\n Sto lasciando dei chiari di luna indietro\n E tu non sei leggero\n Sinceramente", "type": "quote" } ], "glosses": [ "moonlight" ], "links": [ [ "moonlight", "moonlight" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "word": "chiaro di luna" }
Download raw JSONL data for chiaro di luna meaning in Italian (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.